D30573: Gwenview: sinnvollere Tastenkürzel in Kontextmenü
Frank Steinmetzger
noreply at phabricator.kde.org
Sun Nov 16 16:40:15 GMT 2025
felf added a comment.
In D30573#697842 <https://phabricator.kde.org/D30573#697842>, @daphipz wrote:
> > Was sagt ihr zum Thema „&“ als Markierung für die Tastenkombination „Alt+<Buchstabe>“ in die Übersetzung einzubauen, ohne „&“ im englischen Original drin zu haben?
>
> Seid ihr sicher, dass das funktioniert?
Ja, das habe ich schon vor gefühlt 20 Jahren so beim Entwurf von Qt-Oberflächen gemacht. Falls du ihn installiert hast, geh mal in den Qt Widget Desiger, erstelle einen Hauptfenster-Entwurf und gib im Menü einen Text mit & ein.
> GNOME verwendet `_` als Kennzeichen für Mnemonics. Wenn dort im Original keiner war, wurde der einfach als "normaler" Unterstrich in die Übersetzung übernommen und dem Benutzer auch _so angezeigt.
Davon habe ich tatsächlich noch nie gehört. Allerdings aber ich ebenso noch nie ne Gnome-Anwendung geschrieben.
> Ich denke, dass wir hier genau das gleiche Problem haben werden.
Wieso? Es gibt doch genug existierende Beispiele von manuellen &-Setzungen in der Übersetzungsdatenbank. Wenn ihr es nicht so machen wollt, nehme ich es halt wieder raus. Ich find’s nur immer so nervig, dass ich „Öffnen mit“ nicht per Tastatur auswählen kann, weil ich standardmäßig ein US-Layout aktiv habe, weil das „IT-affiner“ ist.
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30573
To: felf, kde-i18n-de
Cc: loisspitz, daphipz, bxela, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20251116/0441e6e1/attachment.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list