D30339: messages/elisa

Philipp Kiemle noreply at phabricator.kde.org
Mon Jun 9 23:15:28 BST 2025


daphipz marked an inline comment as done.
daphipz added a comment.


  > Du hast hier einige "Stücke" auf "Titel" geändert. Soweit ich gesehen habe, verwendet z.B. Amarok auch meist Stücke.
  >  Ich weiß nicht, wie strickt wir über Anwendungen hinweg, die gleichen Übersetzungen verwenden sollen?
  
  Da beides mehr oder weniger "offizielle" KDE-Apps sind und nicht nur ein Freizeitprojekt von einem/einer Entwickler*in, würde ich schon für gleiche Übersetzungen plädieren. "Titel" finde ich aber um Längen besser als "Stücke", deshalb habe ich hier so entschieden. Mit diesem Diff habe ich noch mehr "Stücke" gefunden, jetzt dürften es alle sein.
  Ich kann mich gern an Amarok setzen, wenn ihr mit dem Wechsel einverstanden seid!

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30339

To: daphipz, kde-i18n-de
Cc: loisspitz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20250609/46a2af31/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list