D30255: digikam

Tobias Blecher noreply at phabricator.kde.org
Sat Jan 18 15:39:32 GMT 2025


oneway added a comment.


  bin durch

INLINE COMMENTS

> digikam.po:30903
>  msgid "Recursive selection"
> -msgstr "Auswahl des Designs"
> +msgstr "Rekursiv"
>  

Rekursive Auswahl

> digikam.po:30911
>  msgid "Recursive album selection."
> -msgstr "Auswahl des Designs"
> +msgstr "Rekursive Auswahl."
>  

Rekursive Albenauswahl

> digikam.po:40443
>  msgid "Online Version Checker - Stable Version"
> -msgstr "Prüfung auf neue Version - freigegebene Version"
> +msgstr "Prüfung auf neue Version – freigegebene Version"
>  

Ist "Freigegebene Version" die Standardübersetzung für "Stable Version"?

> digikam.po:49888
>  msgid "English (Cayman Islands)"
> -msgstr "Englisch (Kanada)"
> +msgstr "Englisch (Kaimanislands)"
>  

Kaimaninseln?

> digikam.po:50694
>  msgid "French (Wallis and Futuna)"
> -msgstr "Wallis- und Futuna-Inseln"
> +msgstr "Französisch (Wallis- und Futuna)"
>  

(Wallis und Futuna)

> digikam.po:59782
>  msgid "Hamlet"
> -msgstr "{Siedlung}"
> +msgstr "Hamlet"
>  

Weiler

> digikam.po:61082
>  msgid "Buddhist"
> -msgstr ""
> +msgstr "Buddhismus"
>  

Adjektiv? buddhistisch

> digikam.po:61090
>  msgid "Christian"
> -msgstr "Kroatisch"
> +msgstr "Christentum"
>  

Christlich?

> digikam.po:61096
>  msgid "Muslim"
> -msgstr ""
> +msgstr "Islam"
>  

Muslimisch

> digikam.po:61110
>  msgid "Jain"
> -msgstr ""
> +msgstr "Jainismus"
>  

Jinistisch

> digikam.po:61134
>  msgid "Taoist"
> -msgstr ""
> +msgstr "Taoismus"
>  

Taoistisch

> digikam.po:61428
>  msgid "Cable Car"
> -msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern"
> +msgstr ""
>  

Kabelstraßenbahn

> digikam.po:61447
>  msgid "Mixed Lift"
> -msgstr ""
> +msgstr "Gemischt"
>  

-er Lift

> digikam.po:63200
>  msgid "The unit that gets used to measure altitude, lengths and distances (e.g. km, mi, ft)."
> -msgstr ""
> +msgstr "Die Einheit, die zum Messen von Höhe, Länge und Entfernungen verwendet wird (e.g. km, mi, ft)."
>  

z.B. statt e.g.

> digikam.po:65177
>  msgid "The free disk space in the path \"%1\" for the undo cache file is less than to 2 GiB! Undo cache is now disabled!"
>  msgstr "Der freie Speicherplatz auf „%1“ für den „Rückgängig“-Zwischenspeicher ist kleiner als 2 GiB! Der Cache ist ab jetzt deaktiviert."
>  

\"%1\"  ??

> digikam.po:72624
>  msgid "A collection with the path \"%1\" already exists."
> -msgstr "Es existiert bereits ein verknüpfter Eintrag."
> +msgstr "Es existiert bereits eine Sammlung mit Pfad „%1“."
>  

\?

> digikam.po:72639
>  msgid "Do you want to remove the appended path \"%1\" from the collection \"%2\"?"
> -msgstr "Möchten Sie die Sammlung „%1“ aus der Liste Ihrer Sammlungen entfernen?"
> +msgstr "Möchten Sie den hinzugefügten Pfad „%1“ aus der Sammlung „%2“ entfernen?"
>  

\?

> digikam.po:72792
>  msgid "Your collection will be updated to this name:"
> -msgstr "Ihre neue Sammlung wird mit diesem Namen erstellt:"
> +msgstr "Ihre neue Sammlung wird zu diesem Namen aktualisiert:"
>  

Auf diesen Namen?

> digikam.po:73536
>  msgid "New XMP Namespace"
> -msgstr "Neues Metadaten-Feld"
> +msgstr "Neuer Metadaten-Namensraum"
>  

XMP-Namensraum

> digikam.po:74006
>  msgid "Use ExifTool backend to read metadata from files"
> -msgstr "Benutzen Sie diese Einstellung, um Metadaten in DNG-Dateien zu schreiben."
> +msgstr "Alle Metadaten-Schreiboperation an das ExifTool-Backend weiterleiten"
>  

Verwenden des ExifToll-Backends, um Metadaten aus Dateien zu lesen

> digikam.po:74013
>  msgid "Turn on this option to read metadata from files with ExifTool backend instead Exiv2. This will slowdown a little bit the synchronization of files metadata with database."
> -msgstr ""
> +msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um Metadaten mit Hilfe des ExifTool-Backend in Dateien zu schreiben anstatt mit Exiv2. Dies wird den Metadatenabgleich zwischen Dateien und der Datenbank etwas verlangsamen."
>  

Metadaten aus Dateien zu lesen

> digikam.po:74821
>  msgid "This option is still experimental and requires that certain environment variables are set manually."
> -msgstr ""
> +msgstr "Videodekodier-Probleme mit AMD-GPU beheben"
>  

Diese Option ist noch experimentell und erfordert das manuelle Setzen bestimmter Umgebungsvariablen.

> digikam.po:74834
>  msgid "Use the video textures conversion"
> -msgstr ""
> +msgstr "Dekodier-Backend für Video:"
>  

??

> digikam.po:74868
>  msgid "AVFoundation (System)"
> -msgstr "Darwin Core - XMP-dwc"
> +msgstr "Darwin (System)"
>  

AVFoundation (System)

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30255

To: felf, kde-i18n-de
Cc: oneway, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20250118/7aefacf2/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list