D30661: messages/kdeconnect-android

Oliver Schramm noreply at phabricator.kde.org
Thu Dec 4 19:59:10 GMT 2025


olifantoliver accepted this revision.
olifantoliver added inline comments.
This revision is now accepted and ready to land.

INLINE COMMENTS

> daphipz wrote in kdeconnect-android._static_.po:325
> Es gibt da aber einen Unterschied in der Bedeutung zwischen "connected" und "paired":
> "Connected": Die Geräte sind gerade aktiv miteinander verbunden und können miteinander kommunizieren.
> "Paired": Die Geräte "kennen" sich, sind aktuell aber nicht unbedingt "connected".
> Da dies zwei unterschiedliche Zustände sind (die im Englischen durch zwei Begriffe unterschieden werden), brauchen wir auch in der Übersetzung eine Unterscheidung. Im Prinzip analog zu Bluetooth-Verbindungen - verstehst du, was ich meine?
> Vor einiger Zeit habe ich das für `kdeconnect-kde` vereinheitlicht, bin aber bis jetzt nicht dazu gekommen, die anderen Module anzugleichen.

Ah, verstehe. Vielen Dank fürs Erklären, ergibt total Sinn!

> daphipz wrote in kdeconnect-android._static_.po:583
> Siehe die Diskussion hier: https://phabricator.kde.org/D30593#698487
> 
> > Ich halte mich da gern an die Richtlinien des GNOME-Teams (siehe https://wiki.gnome.org/de(2f)UebersetzungsRichtlinien.html unter der Überschrift "Bindestriche"):
> > 
> >> In der Regel wird nur bei zusammengesetzten Wörtern, die aus einem Teil englisch und aus dem anderen deutsch sind, ein Bindestrich verwendet […]
> >>  Eine Ausnahme sind sehr lange Wörter, die zur besseren Lesbarkeit durch einen Bindestrich getrennt werden können

Alles klar, das muss ich mir merken, vielen Dank. :)

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30661

To: daphipz, kde-i18n-de, olifantoliver
Cc: olifantoliver, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20251204/8df5afed/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list