Standardübersetzung für "(to) synchronize"?

Philipp Kiemle l10n.daphipz at fastmail.de
Wed Dec 3 15:29:32 GMT 2025


Hallo!
In diesem RR (https://phabricator.kde.org/D30651#699694) kam die Frage auf, ob "to synchronize", "synchronization" etc. mit "synchronisieren", "Synchronisierung" statt "abgleichen", "Abgleich" übersetzt werden sollten.
Ich finde, dieses Wort ist im allgemeinen Sprachgebrauch vorhanden (zB Synchronschwimmen) und verständlich.
Meinungen?
LG Philipp
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20251203/6cc582da/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list