D30476: X-KDE-Keywords: PO-Katalog

Alexander Becker noreply at phabricator.kde.org
Sat Aug 30 00:25:27 BST 2025


bxela added a comment.


  In D30476#694386 <https://phabricator.kde.org/D30476#694386>, @daphipz wrote:
  
  >
  
  
  
  
  > Ich bin bisher immer ganz gut damit gefahren, dass ich mir nebenher zB ein kate-Fenster aufgemacht habe, die betreffende `msgid` da rein kopiert habe und per `tr ',' '\n' < words.txt > words_new.txt` jedes Komma zu einer neuen Zeile verwandelt habe - analog passiert das Ganze mit der Übersetzung.
  >  Dann kann man Zeile für Zeile schauen, ob alles passt, und am Ende alles wieder zusammenfügen.
  
  Die Probleme, die ich mit diesem Ansatz adressieren wollte, sind:
  
  1. msgid und msgstr entw. nebeneinander oder untereinander auflisten, und zwar Wort für Wort. Dies würde sowohl Übersetzung, aber auch das Korrekturlesen erleichtern.
  2. Einfaches Zusammenfügen der übersetzten Begriffe zu einer kommagetrennten Liste nach dem Korrekturlesen.
  
  > Ich glaube fast, dass – dein Eifer in allen Ehren! – mir das hier etwas zu viel Aufwand ist. Arbeite gern so, wenn du möchtest! Ich lese aber ungern diese 5600 Zeilen Korrektur...
  
  Genau genommen sind es "nur" 1396 msgids ;-) Es ist zwar am Anfang viel Aufwand, später jedoch hat man nur noch wenige neue Schlüsselwörter, die dazu kommen. Also wären die RRs kleiner.
  Aber klar, keiner soll sich gezwungen fühlen, etwas gegen den eigenen Willen zu tun.

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30476

To: bxela, kde-i18n-de
Cc: daphipz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20250829/938b0e65/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list