D30443: messages/kmail
Philipp Kiemle
noreply at phabricator.kde.org
Fri Aug 1 13:19:30 BST 2025
daphipz added inline comments.
INLINE COMMENTS
> bxela wrote in kmail.po:1419
> "Nur diese maximale Anzahl der Empfänger für die Nachricht zulassen. Dies gilt nur für „Antwort an Alle“-Aktion, für manuelle Empfängereingabe oder für „Auswählen …“-Aktion. Diese Einschränkung verhindert das unbeabsichtigte Senden einer Nachricht an zu viele Personen. Nachrichten an Verteiler oder Mailingslisten sind von dieser Einstellung ausgenommen."
Ich habe die Version von @bxela leicht verändert.
> bxela wrote in kmail.po:3383
> "OpenPGP**-**Zertifikatserstellung …"
Ganz anders, aber mMn noch besser
> bxela wrote in kmail.po:3877
> die Übersetzung ist veraltet.
Der String `"Expire Folder"` (Nr. 750 in Lokalize) wird mit `"Alte Nachrichten im Ordner löschen"` übersetzt, also als hätte er einen `@acion`-Kontext.
Der String `"Expire…"` (887) mit `"Aufbewahrungsfrist festlegen …"`.
Kann jemand mit KMail-Erfahrung aufklären, worum es dabei geht? Passt es jetzt?
> felf wrote in kmail.po:6018
> Hm, ich wollte mal gucken, wo mich der Menüpunkt hinführt, aber ich finde den Menüpunkt nicht in meinem KMail, jedoch die anderen von den Strings davor und danach schon. Für mich klingt es nach einer Seite mit Dingen, die in der Version neu sind, ähnlich wie auf der Startseite von Digikam.
"Neuigkeiten" it is
> oneway wrote in kmail.po:7588
> tag wird weiter unten auch als Stichwort übersetzt
Und an anderen Stellen als "Markierung". Dieser String wurde von mir halb automatisert per Skript bearbeitet, mit dem "Sinn" habe ich mich nicht eingehend beschäftigt.
Da ich KMail nicht verwende, kann ich auch nicht schnell überprüfen, ob das eine oder andere besser passt - daher würde ich die ursprüngliche Übersetzung so belassen. Findet den String jemand in der UI und kann ein Beispiel liefern?
> bxela wrote in kmail.po:8236
> "Für CA-Übergangszertifikate:"?
https://www.domainprovider.de/glossar/intermediate-ca
Hier geht es um ein hierarchisches "Zwischen", kein zeitliches.
Ich würde es deshalb dabei belassen.
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30443
To: daphipz, kde-i18n-de, bxela
Cc: bxela, felf, oneway, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20250801/fc924756/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list