Re: Übersetzungslücke Kate 25.04.3
Alexander Becker
alex-at-kde-l10n-de at freenet.de
Fri Aug 1 12:26:50 BST 2025
Hallo Andreas,
> Ist es denn tatsächlich gewollt, dass das Web-Interface zu
> https://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf6/de/messages/kate/
> kate._json_.po?view=co
> die Inhalte ohne Charset im HTTP-Header ausgibt? Damit werden n-Byte-
> UTF-8-Zeichen immer unleserlich dargestellt.
Wenn man in dem Link von dir "view=co" durch "view=markup" erstetzt,
dann bleibt es leserlich:
https://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf6/de/messages/kate/kate._json_.po?view=markup
Wenn man wirklich was übersetzen möchte, empfehle ich den Weg über
Kommandozeile:
svn co
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n-kf6/de/messages/kate
Oder auch über einen Subversion-Client wie KDESVN.
Willst du aktiv werden und deine Übersetzungen einreichen, dann bitte
nicht „stable“ oder „trunk“ benutzen, sondern „summit“. Dort sind alle
Zweige (kf5 und kf6, stable und trunk) zusammengefasst:
https://websvn.kde.org/trunk/l10n-support/de/summit/messages/
> Könnten wir den Übersetzungsprozess mal an einem simplen Beispiel
> durchspielen?
Ich schreibe die notwendigen Schritte zusammen und melde mich dann bei dir.
Übrigens: Die Mailingliste kde-i18n-de at kde.org sollte immer zusätzlich
im „CC“ stehen, damit man die Antwort(en) schneller bekommt. Evtl.
können die anderen Team-Mitglieder bessere Antworten geben ;-)
Gruß
Alexander
Am 01.08.25 um 10:33 schrieb Andreas Mock:
> Hallo Alexander,
>
> ich habe mich ein wenig umgesehen.
> Ist es denn tatsächlich gewollt, dass das Web-Interface zu
> https://websvn.kde.org/branches/stable/l10n-kf6/de/messages/kate/
> kate._json_.po?view=co
> die Inhalte ohne Charset im HTTP-Header ausgibt? Damit werden n-Byte-
> UTF-8-Zeichen immer unleserlich dargestellt.
>
> Könnten wir den Übersetzungsprozess mal an einem simplen Beispiel
> durchspielen?
>
> Gruß
> Andreas
>
>
> Am 30.07.25 um 19:18 schrieb Alexander Becker:
>> Resume current output
More information about the kde-i18n-de
mailing list