Review Request 7189: New german strings for the new About dialog for Marble Maps

Friedrich W. H. Kossebau kossebau at kde.org
Tue Oct 25 18:33:34 UTC 2016


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
https://svn.reviewboard.kde.org/r/7189/
-----------------------------------------------------------

(Updated Oct. 25, 2016, 6:33 p.m.)


Review request for German Translation, Bernhard Beschow, Dennis Nienhüser, and Torsten Rahn.


Changes
-------

Switched addressing to "Sie" for now, as temporary compromise given the one single catalog shared between Marble Maps and the Desktop apps. Long-term solution will be discussed with all needed patience :)


Repository: kde


Description
-------

Geht "Support" im Deutschen inzwischen durch, jedenfalls bei der Zielgruppe? Was wäre ein besserer Ausdruck?

"Du" statt "Sie" als Ansprache vorgeschlagen, da die Zielgruppe (Liebhaber freier und offener Systeme) eher per "Du" kommuniziert.

Und der russische Entwickler-Name müßte eigentlich mit deutscher Transkription geschrieben werden?


Diffs (updated)
-----

  trunk/l10n-kf5/de/messages/kdeedu/marble_qt.po 1472903 

Diff: https://svn.reviewboard.kde.org/r/7189/diff/


Testing
-------


Thanks,

Friedrich W. H. Kossebau

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20161025/e7975df0/attachment.html>


More information about the kde-i18n-de mailing list