"Änderungen werden angewandt"

Alexander Perschbacher takumo at freenet.de
Fri May 10 08:58:53 UTC 2013


Angewandt und angewendet sind die beiden korrekten Partizipien 2 von 
"anwenden". Es ist also beides möglich.


Am Freitag, 10. Mai 2013, 00:57:34 schrieb Frank Steinmetzger:
> On Thu, May 09, 2013 at 08:44:31AM +0200, Willi Burkhardt wrote:
> > Bei der KDE Paketverwaltung Muon bin ich nun schon ein paar mal über den
> > Satz:
> > 
> > 
> > "Änderungen werden angewandt"
> > 
> > 
> > gestolpert. Soweit ich weiss gibt es angewandte Physik und angewandte
> > Kunst aber angewandte Änderungen kommen mir so im deutschen ziemlich
> > spanisch vor. Mir ist schon klar dass ich nicht ganz den Selben Fall
> > präsentiere, aber ich habe keinen online Duden gefunden der angewandte
> > Änderungen in den Begriffen führt.
> > Darf ich folgende Verbesserung vorschlagen?
> > 
> > Im Englischen werden *"changes applied"*
> > 
> > 
> > Im Deutschen hingegen werden *"Änderungen durchgeführt"*
> 
> Nunja, der Button in den Dialogen heißt „Anwenden“, nicht „Durchführen“.
> Insofern ist es so durchaus einheitlich. Ich persönlich würde Deinen
> Gedanken eher zum Anlass nehmen, mich schlauzumachen ob des Unterschieds
> zwischen „werden angewandt“ und „werden angewendet“.


More information about the kde-i18n-de mailing list