Teamdichte

Johannes Obermayr johannesobermayr at gmx.de
Sun Jun 3 21:36:20 UTC 2012


Am Sonntag, 3. Juni 2012, 04:09:14 schrieb Frederik Schwarzer:
> Moin,
> 
> also, von dem, was ich so gelesen habe, kann ich mich eigentlich nur 
> mit der Idee anfreunden, den Prozess der Übersetzung besser zu 
> dokumentieren. Es gab einmal bessere Doku dazu, diese war aber beim 
> Umzug des Wikis schon so veraltet, dass ich sie nicht übernommen habe. 
> Seitdem liegt sie auf meiner Festplatte und mir auf der Seele.
> 
> Also, habe ich angefangen, im Wiki eine Seite zusammenzustellen, die 
> die einzelnen Arbeitsschritte aufzeigt. Ich möchte diese Seite klein 
> halten. Man soll nicht nach dem Lesen dieser einen Seite alles 
> verstanden haben. Man soll dort schauen können, wenn man helfen 
> möchte, aber gerade nicht weiß, wie. Mal sehen, wie die Seite in ein 
> paar Wochen sein wird. Was da bisher steht, ist kaum mehr als der 
> Braindump eines Nicht-Einschlafen-Könnens, aber das nimmt schon noch 
> etwas mehr Form an.
> http://community.kde.org/KDE_Localization/de/TeamHowto
> 
> Ansonsten denke ich, dass wir bei 100 % sein könnten, wenn wir fünf 
> Leute hätten, die jeden tag 30 Minuten übersetzen. Es ist keine 
> Vollzeitbeschäftigung. Entschuldigungen in der Richtung "Ich kann das 
> zeitlich nicht", sind schlicht Folge ungenauer Beobachtung. Was 
> eigentlich gemeint ist, ist, dass man seine Prioritäten anders gesetzt 
> hat. Und das ist völlig in Ordnung und bedarf keiner Entschuldigung. 
> :)
> 
> Werbung machen halte ich für eher arbeitsintensiv mit wenig Aussicht 
> auf Erfolg. Es kommen dann auch viele Leute, denen man nur ein 
> schlechtes Gewissen gemacht hat und die ganze Betreuung frisst nur 
> Ressourcen. Ich plane aber einen Blog-Post, der beschreibt, wie 
> Übersetzung in KDE allgemein funktioniert. Wenn da dann jemand Blut 
> leckt, hat er echtes Interesse und die Wahrscheinlichkeit, dass er 
> länger als eine Woche dabei ist, ist größer.
> 
> Zudem werde ich hier auf der Liste nun wieder jedes Release 
> ankündigen. Also die Extragear-Releases. Dort haben wir nämlich ein 
> paar nette kleine Projekte, die einen Betreuer gebrauchen könnten. 
> Findet sich keiner, werde ich soweit es meine Zeit zulässt, daran 
> arbeiten. Im Zweifelsfall ist das gar nicht und bezieht zwangsläufig 
> die Benutzer als Tester mit ein, da ich nicht jedes einzelne Programm 
> kenne (oder die entsprechende Hardware besitze) und ausgiebig testen 
> kann. Aber auch so finden sich ja ab und zu Leute, die mal mit 
> anpacken. :)
> 
> Also bleibt mir noch, alle zu bitten, offenen Auges durch KDE zu 
> laufen und Fehler, die beim täglichen Rumdudeln auffallen, hier zu 
> melden und sich vielleicht, wenn mal eine Woche Zeit da ist, an die 
> Übersetzung zu denken und vielleicht ein Programm mit auf den 
> Tagesplan zu setzen.
> 
> In dem Sinne :)
> MfG

Mein aktuelles Motivationsproblem liegt bei openSUSE/KDE:
https://kdeatopensuse.wordpress.com/2012/06/03/adopt-an-opensuse-kde-package-everybody-can-help-packaging/#comment-384

Nein, ein Distro-Wechsel kommt derzeit für mich [noch] nicht in Frage (wg. den Vorteilen des Open Build Service).

Gruß
Johannes




More information about the kde-i18n-de mailing list