[Bug 292086] Gwenview-Mix

Burkhard Lueck lueck at hube-lueck.de
Sat Jan 21 09:57:33 UTC 2012


https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=292086





--- Comment #1 from Burkhard Lueck <lueck hube-lueck de>  2012-01-21 09:57:32 ---
(In reply to comment #0)
> 
> - Aus Picasaweb...
> - Vom Scanner...
> - und Von Fremdrechner, Smugmug und Facebook importieren...
> 
> Meiner Meinung nach müßte es überall "Von" heißen.
> 
+1, das ist aber nicht in gwenview sondern in den kipi plugins
Das "importieren" kann weg, ist doch im Menüeintrag Module->Importieren drin

> In "Module"-> Bilder
> heißt es "waagrecht spiegeln" anstatt waagerecht.
> 
Ändern in waagerecht

> In "Module"-> Exportieren wurden die letzten zwei Einträge (Debian,
> instant messaging) nicht übersetzt.
> 
Ist hier in trunk übersetzt.

Da gibt es in trunk:
Als Flash/HTML exportieren
Auf Foo exportieren
Auf Bar hochladen
Export zu Baz

exportieren/hochladen weg, ist überflüssing wie beim Importieren-Eintrag.
Mein Vorschlag:
Modul->Exportieren->Als Flash/HTML ... und
Modul->Exportieren->Zu Foo ...
"Zu" als Gegensatz zu "Von" beim Importieren

> Unter "Module"-> Stapelverarbeitung gibt es den Punkt
> "Bilderkonvertierung".
> Entweder ich verstehe es falsch, obwohl ich es mir natürlich angeschaut
> habe, oder der Begriff ist schlecht gewählt.
> Da man damit anscheinend das Bildformat ändern kann, würde ich es auch
> so benennen: Bildformat ändern.
> Bitte korrigieren Sie mich wenn ich falsch liegen sollte!
> 
Da kann ich mehr als das Bildformat ändern:
* Grafikformat
* Kompression (sollte das nicht als Komprimierung wie sondt auch übersetzt
sein)?
* Zielordner
* Überschreibmodus

Bildformat ändern ist also falsch.

> Unter "Bearbeiten" heißt es "waagrecht spiegeln". Der Duden kennt

Ist hier "waagerecht"
> 
> Unter "Ansicht" heißt es: Auf Ansichtsgröße zoomen. Es müßte vergrößern
> heissen, oder wurde das auf Grund von 2mal "größer..." so übersetzt?
> 
Vergrößern ist falsch, ein Bild mit >100 % Ansichtsgröße wird auf 100%
verkleinert, Anzeige kleiner 100 % ist nicht möglick -> also immer verkleinern.

"Auf 100% zoomen ?

> Dann gibt es noch "Gehe zu" -> Erstes. Ist damit das erste Bild gemeint?
> 
Ja, aber ist das auch ohne den Zusatz Bild eindeutig.

> Unter "Einstellungen"-> Erweitert wird eine Warnung angezeigt. Da sollte
> man das "Vorsicht" fett drucken oder evtl auch unterstreichen.

Macht Sinn, sollte aber im Originaltext erfolgen, der eine merkwürdige Mischen
von Formatierungen hat (\n + <filename>)

-- 
Configure bugmail: https://bugs.kde.org/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the assignee for the bug.


More information about the kde-i18n-de mailing list