Übersetzung in Werkzeugleiste "Probleme"
Gerhard Stengel
Gerhard.Stengel at gmx.net
Fri Jan 13 22:42:33 UTC 2012
Am Freitag, 13. Januar 2012, 19:28:11 schrieb Christian Gebler:
> On 13.01.2012 19:18, Gerhard Stengel wrote:
> > Hallo,
> >
> > eine Kleinigkeit in der Werkzeugleiste "Probleme" in KDevelop ist noch
> > falsch übersetzt, und zwar "Source" mit Quelltext. Das passt nicht,
> > denn gemeint ist die Quelle der Warnung, z.B. steht dort "Semantische
> > Analyse". Wortwörtlich könnte man es mit Quelle übersetzten, aber mir
> > würde "Ursprung" oder "Herkunft" besser gefallen. Meinungen?
> >
> > Gruß
> >
> > Gerhard
>
> Hab mir das gerade mal angeguckt , da man dort ja verschiedene "Module"
> (oder wie man es auch immer nennen möchte) sieht, die einem das Problem
> schildern, wäre Quelle definitiv die bessere und ausdrucksstärkere
> Definition!
>
Danke, ich habe es jetzt auf Quelle geändert.
Gruß
Gerhard
More information about the kde-i18n-de
mailing list