Übersetzung in Werkzeugleiste "Probleme"
Christian Gebler
geblerchristian at googlemail.com
Fri Jan 13 18:28:11 UTC 2012
On 13.01.2012 19:18, Gerhard Stengel wrote:
> Hallo,
>
> eine Kleinigkeit in der Werkzeugleiste "Probleme" in KDevelop ist noch falsch
> übersetzt, und zwar "Source" mit Quelltext. Das passt nicht, denn gemeint ist
> die Quelle der Warnung, z.B. steht dort "Semantische Analyse". Wortwörtlich
> könnte man es mit Quelle übersetzten, aber mir würde "Ursprung" oder
> "Herkunft" besser gefallen. Meinungen?
>
> Gruß
>
> Gerhard
Hab mir das gerade mal angeguckt , da man dort ja verschiedene "Module"
(oder wie man es auch immer nennen möchte) sieht, die einem das Problem
schildern, wäre Quelle definitiv die bessere und ausdrucksstärkere
Definition!
Gruß
Christian
More information about the kde-i18n-de
mailing list