Review Request: Translation update to Powerdevil
Frederik Schwarzer
schwarzerf at gmail.com
Sun Jan 9 23:14:52 CET 2011
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6316/#review9599
-----------------------------------------------------------
Nein, hier kannst du ganz normal auf deutsch schreiben.
Für dieses eine Review brauchst du aber den Diff nicht aktualisieren. Ich habe den bereits bearbeitet nachdem du die Datei an die Liste geschickt hast. Ich arbeite die hier besprochenen Sachen nach ein und dann geht er schon rein. :)
- Frederik
On Jan. 9, 2011, 10:11 p.m., TKai wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6316/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated Jan. 9, 2011, 10:11 p.m.)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> Update for Powerdevil translations:
> Error messages (Powerdevil could not be loaded) translated,
> battery translated with “Akku”, instead of sometimes “Batterie”,
> more formal translations, especially for that battery is broken message,
> battery level translated with “Der Ladestand Ihres Akkus” instead of sometimes “Der Akku-Ladestand”.
>
>
> Diffs
> -----
>
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/kdebase/powerdevil.po 1213246
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6316/diff
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> TKai
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20110109/762617e5/attachment.htm
More information about the kde-i18n-de
mailing list