KOffice „Shapes“

Markus Slopianka markus.s at kdemail.net
Wed Feb 23 15:01:52 CET 2011


Am Mittwoch 23 Februar 2011, 14:15:31 schrieb Kai Uwe b:

> Oft kommt das Wort „Shape“ vor, welches mit „Objekt“ übersetzt ist, passt
> das so, oder soll ich die betroffenen Einträge noch auf fuzzy lassen?

„Shape“ ist ein unglücklich gewählter Eigenname für eingebettete Medien/Objekte (Grafiken, 
Musiknoten,…). „Objekt“ ist nicht die bestmögliche Übersetzung, aber ist AFAIK der selbe 
Begriff, den MS Office und OpenOffice/LibreOffice ebenfalls nutzen und von daher zumindest 
aus Sicht einfacherer Migration der wohl beste Begriff.
Alternative Möglichkeiten, die „Shape“ formell richtig übersetzen und auch passen würden, 
wären Formteil, Formstück oder Gebilde.


More information about the kde-i18n-de mailing list