Re: Übersetzungsfehler in der Tastaturvariante?

Frederik Schwarzer schwarzerf at gmail.com
Tue Apr 5 15:31:34 CEST 2011


On 05/04/2011, Burkhard Lück <lueck at hube-lueck.de> wrote:
> Am Montag, 4. April 2011, um 15:06:16 schrieb Frederik Schwarzer:
>> On 04/04/2011, Björn H. <bjoern-kde at sags-per-mail.de> wrote:
>> > On Monday 28 March 2011 13:37:08 wrote Björn H.:
>> >> ich habe gerade in KDE 4.4.5 (Kubuntu 10.04) unter
>> >> Systemeinstellungen/(Land/Region & Sprache)/Tastaturbelegung die
>> >> Layoutvariante geändert. In der Übersetzung werden als Varianten von de
>> >> u. a. angeboten "Ohne Grave- und Acute-Akzentzeichen" und "Ohne Acute-
>> >> Akzentzeichen".
>> >
>> > Der Fehler findet sich auch noch unter KDE 4.5.1 (Kubuntu 10.10),
>> > allerdings hat der Weg dahin sich geändert. Man findet ihn dort, wenn
>> > man unter Systemeinstellungen / Tastatur / Belegungen den Button
>> > "Belegungen hinzufügen"
>> > klickt und im dann angezeigten Dialog als Belegung "Deutschland"
>> > einstellt. Nun kann man unter Varianten die fehlerhaften Bezeichnungen
>> > sehen.
>>
>> Es tut mir Leid, das ich nicht schon beim letzten Mal geantwortet
>> habe. Es war etwas stressig hier.
>>
>> Diese Übersetzung kommt nicht von uns. Wenn ich das richtig sehe,
>> kommt sie aus console-setup.
>>
> http://translationproject.org/domain/xkeyboard-config.html

Yep.

http://translationproject.org/PO-files/de/xkeyboard-config-2.1.99.de.po
Betreuer: Mario Blättermann <mariobl (at) gnome (dot) org>

MfG


More information about the kde-i18n-de mailing list