Review Request: Phrases in Lokalize

Frederik Schwarzer schwarzerf at gmail.com
Sat Oct 16 14:50:31 CEST 2010


[Rolf Eike Beer - Samstag 16 Oktober 2010 14:06:05] 
> Am Saturday 16 October 2010 schrieb Frederik Schwarzer:
> > [Rolf Eike Beer - Samstag 16 Oktober 2010 11:28:06]
> > 
> > > Am Friday 15 October 2010 schrieb Frederik Schwarzer:
> > > > -----------------------------------------------------------
> > > > This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> > > > http://svn.reviewboard.kde.org/r/5634/#review8167
> > > > -----------------------------------------------------------
> > > > 
> > > >     - Worten -> Woertern (natuerlich mit passendem Umlaut :D)
> > > > 
> > > > branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdesdk/lokalize.po
> > > > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5634/#comment8444>
> > > > 
> > > >     - Worte -> Woerter
> > > 
> > > Ich habe mal irgendwann beigebracht bekommen: Worte -> haben einen
> > > Zusammenhang, Wörter -> hier nicht. Sätze bestehen also in der Regel aus
> > > Worten, bei Politikern dagegen aus Wörtern.
> > 
> > Ja, so aehnlich kenne ich das auch. Hier aus dem Zwiebelfisch:
> > "Man spricht von "Wörtern", wenn Wörter im eigentlichen Sinne, als
> >  kleinste grammatische Einheit eines Satzes, gemeint sind."
> > "Man spricht von "Worten", wenn damit Zitate, Redewendungen oder
> >  die ganze Sprache gemeint sind."
> 
> Gut, soweit sind wir uns jetzt einig. Wer hat jetzt recht? ;) Ich finde Phrase 
> passt dann eher in die zweite Kategorie wegen der Ähnlichkeit zu 
> Redewendungen. Oder doch nicht?

Hmm, hier mal der ganze Artikel. Der letzte Satz trifft ganz gut das,
was ich immer darunter verstanden habe.
http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,307445,00.html

Fuer mich waeren es Woerter. Denn auch Worte bestehen aus Woertern. :)

MfG


More information about the kde-i18n-de mailing list