Review Request: KSpread: Fuzzies and proofreading
Rolf Eike Beer
kde at opensource.sf-tec.de
Sat Nov 27 20:00:35 CET 2010
> On 2010-11-27 17:21:02, Frederik Schwarzer wrote:
> > trunk/l10n-kde4/de/messages/koffice/kspread.po, line 12094
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/diff/1/?file=41726#file41726line12094>
> >
> > Ist dieser Satz falsch, kompliziert oder bin ich zu blöd zum Lesen?
Er ist genauso fuzzy wie vorher. Ich habe ihn auch nicht verstanden, nur den Typo gefixt.
> On 2010-11-27 17:21:02, Frederik Schwarzer wrote:
> > trunk/l10n-kde4/de/messages/koffice/kspread.po, line 16199
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/diff/1/?file=41726#file41726line16199>
> >
> > Hier würe ich en Eingeschobenen Nebensatz hinten anstellen.
Habe ich geändert. Ist aber nicht von mir, ich habe nur den Funktionsnamen aktualisiert ;)
- Rolf Eike
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/#review9007
-----------------------------------------------------------
On 2010-11-27 10:32:31, Rolf Eike Beer wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated 2010-11-27 10:32:31)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> Mal die offensichtlichen Sachen aus dem Weg räumen ;)
>
>
> Diffs
> -----
>
> trunk/l10n-kde4/de/messages/koffice/kspread.po 1201218
>
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/diff
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> Rolf Eike
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20101127/d454070a/attachment-0001.htm
More information about the kde-i18n-de
mailing list