Review Request: KSpread: Fuzzies and proofreading

Rolf Eike Beer kde at opensource.sf-tec.de
Sat Nov 27 20:00:35 CET 2010



> On 2010-11-27 17:21:02, Frederik Schwarzer wrote:
> > trunk/l10n-kde4/de/messages/koffice/kspread.po, line 12094
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/diff/1/?file=41726#file41726line12094>
> >
> >     Ist dieser Satz falsch, kompliziert oder bin ich zu blöd zum Lesen?

Er ist genauso fuzzy wie vorher. Ich habe ihn auch nicht verstanden, nur den Typo gefixt.


> On 2010-11-27 17:21:02, Frederik Schwarzer wrote:
> > trunk/l10n-kde4/de/messages/koffice/kspread.po, line 16199
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/diff/1/?file=41726#file41726line16199>
> >
> >     Hier würe ich en Eingeschobenen Nebensatz hinten anstellen.

Habe ich geändert. Ist aber nicht von mir, ich habe nur den Funktionsnamen aktualisiert ;)


- Rolf Eike


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/#review9007
-----------------------------------------------------------


On 2010-11-27 10:32:31, Rolf Eike Beer wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated 2010-11-27 10:32:31)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> Mal die offensichtlichen Sachen aus dem Weg räumen ;)
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   trunk/l10n-kde4/de/messages/koffice/kspread.po 1201218 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Rolf Eike
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20101127/d454070a/attachment-0001.htm 


More information about the kde-i18n-de mailing list