Review Request: KSpread: Fuzzies and proofreading

Peter Rüthemann peter.ruethemann at gmail.ch
Sat Nov 27 20:23:27 CET 2010



> On 2010-11-27 17:21:02, Frederik Schwarzer wrote:
> > trunk/l10n-kde4/de/messages/koffice/kspread.po, line 12094
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/diff/1/?file=41726#file41726line12094>
> >
> >     Ist dieser Satz falsch, kompliziert oder bin ich zu blöd zum Lesen?
> 
> Rolf Eike Beer wrote:
>     Er ist genauso fuzzy wie vorher. Ich habe ihn auch nicht verstanden, nur den Typo gefixt.

Der Satz ist schon richtig, nur schwierig zu verstehen. Die Funktion CEILING(a,b) hat zwei Parameter. Der erste Parameter a wird aufgerundet und zwar so, dass das Resultat ein Vielfaches von Parameter b ist.
z.B.
CEILING(4.5 , 3) gibt 6
CEILING(9.1 , 9) gibt 18
CEILING(1.1) gibt 2


- Peter


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/#review9007
-----------------------------------------------------------


On 2010-11-27 10:32:31, Rolf Eike Beer wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated 2010-11-27 10:32:31)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> Mal die offensichtlichen Sachen aus dem Weg räumen ;)
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   trunk/l10n-kde4/de/messages/koffice/kspread.po 1201218 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/5982/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Rolf Eike
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20101127/9f6b5bf9/attachment.htm 


More information about the kde-i18n-de mailing list