Letzte Aenderungen

Arnold Krille arnold at arnoldarts.de
Sat Mar 6 23:49:42 CET 2010


Hi,

On Saturday 06 March 2010 22:31:25 Frederik Schwarzer wrote:
> [Johannes Obermayr - Samstag 06 März 2010 18:36:06]
> 
> > Am Samstag, 6. März 2010 13:23:08 schrieb Frederik Schwarzer:
> > > ====
> > >
> > >  #: app/main.cpp:115 part/gvpart.cpp:123
> > >
> > > -#, fuzzy
> > >
> > >  #| msgid "Copyright 2000-2009 Aurélien Gâteau"
> > >  msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
> > >
> > > -msgstr "Copyright 2000-2009 Aurélien Gâteau"
> > > +msgstr "© 2000-2010, Aurélien Gâteau"
> > >
> > > Das Wort "Copyright" hat eine andere rechtliche Relevanz als das
> > > "c" in Klammern oder Kreis. "(c)" in "©" zu ändern, ist in
> > > Ordnung; das Wort "Copyright sollte aber nicht geändert werden.
> >
> > "Die Ergänzung Copyright vor © ist alternativ auch möglich und
> > empfehlenswert, da es das Erkennen von Copyrights verdeutlicht
> > oder sogar erleichtert/erleichtern kann und für Unversierte auch
> > eine Hilfe sein kann." (vgl.
> > http://de.wikipedia.org/wiki/Copyright - Schreibweisen)
> >
> > "Der Copyright-Vermerk (Symbol: ©, behelfsweise auch: (C) oder
> > fälschlicher: (c), meist gefolgt vom Rechteinhaber und einer
> > Jahresangabe) oder auch Urheberrechtshinweis stammt ursprünglich
> > aus dem angloamerikanischen Recht." (vgl.
> > http://de.wikipedia.org/wiki/Copyright - Copyright-Vermerk)
> >
> > Warum "unsere" Entwickler eine einheitliche Verwendung von "©"
> > (primär) nicht hinbekommen, verstehe ich deshalb nicht.
> >
> > Ich weiß, dass Wikipedia-Artikel gerade bei wissenschaftlichen
> > Arbeiten nicht gerne gesehen oder teilweise auch nicht anerkannt
> > werden. Aber es ist ein Zeichen, das anstelle des kompletten
> > Wortes verwendet werden kann/darf und inzwischen auch jedermann
> > bekannt ist bzw. sein sollte. Außerdem finde ich das alleinige "©"
> > optisch schöner ...
> 
> Wie es scheint, ist es je nach Land soweit unterschiedlich, dass sich
> die Bezeichnungen zum Teil ausschließen. Das © ist in Deutschland in
> Ordnung. In Japan _muss_ das Wort Copyright genannt werden. Einige
> Länder verlangen "all rights reserved". Ich denke, das ist der Grund,
> warum es in KDE nicht einheitlich ist. Es hat offensichtlich
> international keine Relevanz. Vor Gericht besteht der Beweis, dass
> jemand der Urheber ist, nicht die Form des Hinweises.
> 
> Wenn es nach dem deutschen Wikipedia-Artikel geht, wäre die jetztige
> Form
>     © 2000-2010, Aurélien Gâteau
> auch nicht gültig, weil das Jahr gleich hinter dem © kommt.
> 
> "Als zu vermeiden gilt: © Zeit(-raum)/Datum/Jahr by Urheber (Copyright
> © Zeit(-raum)/Datum/Jahr by Urheber) beziehungsweise © Ort Zeit(-
> raum)/Datum/Jahr by Urheber (Copyright © Ort Zeit(-raum)/Datum/Jahr by
> Urheber) und Ähnliches."

Wenn ich die Rechtsartikel im Linuxmagazin richtig verstanden habe, _muss_ 
eine Liste von einzelnen Jahreszahlen folgen, Bereiche sind nicht erlaubt. Und 
auch wenn theoretisch heutzutage jeder Rechner utf8 können sollte (der bei 
Vista eingebaute Editor kann es wohl nicht), kann es eben doch sein, das 
Nutzer das Gewurschtel statt dem © nicht erkennen. Darum sollte man Copyright 
ausschreiben.

"All rights reserved" als Bedingung für ein Copyright bzw. eine Urheberschaft 
ist meinem bescheidenen Verständnis nach falsch. Denn es handelt sich ja 
gerade um Lizenzen mit "some rights reserved"...
Aber ich bin auch nur Programmierer.

Arnold
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20100306/f177de28/attachment.sig 


More information about the kde-i18n-de mailing list