Letzte Aenderungen

Frederik Schwarzer schwarzerf at gmail.com
Sun Mar 7 12:46:21 CET 2010


[Arnold Krille - Samstag 06 März 2010 23:49:42] 
> Hi,
> 
> On Saturday 06 March 2010 22:31:25 Frederik Schwarzer wrote:
> > [Johannes Obermayr - Samstag 06 März 2010 18:36:06]
> > 
> > > Am Samstag, 6. März 2010 13:23:08 schrieb Frederik Schwarzer:
> > > > ====
> > > > 
> > > >  #: app/main.cpp:115 part/gvpart.cpp:123
> > > > 
> > > > -#, fuzzy
> > > > 
> > > >  #| msgid "Copyright 2000-2009 Aurélien Gâteau"
> > > >  msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau"
> > > > 
> > > > -msgstr "Copyright 2000-2009 Aurélien Gâteau"
> > > > +msgstr "© 2000-2010, Aurélien Gâteau"
> > > > 
> > > > Das Wort "Copyright" hat eine andere rechtliche Relevanz als
> > > > das "c" in Klammern oder Kreis. "(c)" in "©" zu ändern, ist
> > > > in Ordnung; das Wort "Copyright sollte aber nicht geändert
> > > > werden.
> > > 
> > > "Die Ergänzung Copyright vor © ist alternativ auch möglich und
> > > empfehlenswert, da es das Erkennen von Copyrights verdeutlicht
> > > oder sogar erleichtert/erleichtern kann und für Unversierte
> > > auch eine Hilfe sein kann." (vgl.
> > > http://de.wikipedia.org/wiki/Copyright - Schreibweisen)
> > > 
> > > "Der Copyright-Vermerk (Symbol: ©, behelfsweise auch: (C) oder
> > > fälschlicher: (c), meist gefolgt vom Rechteinhaber und einer
> > > Jahresangabe) oder auch Urheberrechtshinweis stammt
> > > ursprünglich aus dem angloamerikanischen Recht." (vgl.
> > > http://de.wikipedia.org/wiki/Copyright - Copyright-Vermerk)
> > > 
> > > Warum "unsere" Entwickler eine einheitliche Verwendung von "©"
> > > (primär) nicht hinbekommen, verstehe ich deshalb nicht.
> > > 
> > > Ich weiß, dass Wikipedia-Artikel gerade bei wissenschaftlichen
> > > Arbeiten nicht gerne gesehen oder teilweise auch nicht
> > > anerkannt werden. Aber es ist ein Zeichen, das anstelle des
> > > kompletten Wortes verwendet werden kann/darf und inzwischen
> > > auch jedermann bekannt ist bzw. sein sollte. Außerdem finde
> > > ich das alleinige "©" optisch schöner ...
> > 
> > Wie es scheint, ist es je nach Land soweit unterschiedlich, dass
> > sich die Bezeichnungen zum Teil ausschließen. Das © ist in
> > Deutschland in Ordnung. In Japan _muss_ das Wort Copyright
> > genannt werden. Einige Länder verlangen "all rights reserved".
> > Ich denke, das ist der Grund, warum es in KDE nicht einheitlich
> > ist. Es hat offensichtlich international keine Relevanz. Vor
> > Gericht besteht der Beweis, dass jemand der Urheber ist, nicht
> > die Form des Hinweises.
> > 
> > Wenn es nach dem deutschen Wikipedia-Artikel geht, wäre die
> > jetztige Form
> > 
> >     © 2000-2010, Aurélien Gâteau
> > 
> > auch nicht gültig, weil das Jahr gleich hinter dem © kommt.
> > 
> > "Als zu vermeiden gilt: © Zeit(-raum)/Datum/Jahr by Urheber
> > (Copyright © Zeit(-raum)/Datum/Jahr by Urheber) beziehungsweise
> > © Ort Zeit(- raum)/Datum/Jahr by Urheber (Copyright © Ort
> > Zeit(-raum)/Datum/Jahr by Urheber) und Ähnliches."
> 
> Wenn ich die Rechtsartikel im Linuxmagazin richtig verstanden habe,
> _muss_ eine Liste von einzelnen Jahreszahlen folgen, Bereiche sind
> nicht erlaubt. Und auch wenn theoretisch heutzutage jeder Rechner
> utf8 können sollte (der bei Vista eingebaute Editor kann es wohl
> nicht), kann es eben doch sein, das Nutzer das Gewurschtel statt
> dem © nicht erkennen. Darum sollte man Copyright ausschreiben.
> 
> "All rights reserved" als Bedingung für ein Copyright bzw. eine
> Urheberschaft ist meinem bescheidenen Verständnis nach falsch.
> Denn es handelt sich ja gerade um Lizenzen mit "some rights
> reserved"...
> Aber ich bin auch nur Programmierer.

... und wenn dann noch "Das KDE-Team" als Copyright-Halter eingetragen 
ist, verliert es völlig an Rechtskraft, da ein loses Entwicklerteam 
keine juristische Person ist und daher nicht rechtsfähig ist.

Wie gesagt, die unterschiedlichen internationalen Anforderungen an 
diesen Hinweis führen dazu, dass eigentlich jede Diskussion im Sande 
verläuft.

Unschönes Thema.

MfG


More information about the kde-i18n-de mailing list