KStars - Flags

Rüthemann Peter peter.ruethemann at gmx.ch
Wed Jun 2 20:27:13 CEST 2010


>> Mir fällt da spontan die Landmarke ein, welche natürlich ehr zu einer
>> Landkarte passt würde, als zu einer Sternkarte. Alternativ Ortsmarke,
>> das ist aber eigentlich die Ortsangabe am Anfang einer Pressemeldung,
>> verriet mir zumindest Wikipedia. Da wäre vielleicht dann Ortsmarkierung
>> besser.
>>
>> Gruß Johannes
>
> Die "Ortsmarke" gibt es auch in marble, das ja in die andere Richtung  
> schaut.
> Ein Abgleich der Übersetzungen zwischen kstars und marble halte ich für
> sinnvoll. Also vielleicht "Himmelsmarke"?
> Ich würde mich aber über eine Markenverwaltung (Postamt ;-) wundern.
> Vielleicht also "Markierungsverwaltung"?
>

Es scheint wirklich sinnvoll Kstars mit Marble abzugleichen.  
"Himmelsmarke" ist aber etwas unhandlich. "Marke" allein würde genügen.
Markierungsverwaltung oder Markierungsmanager? Das wäre dann wieder das  
Verwaltung-Manager-Problem. Für mich tönt Markierungsmanager besser.

> Die Flagge erscheint in _meinem_ Sprachgefühl weniger zum Markieren eines
> Ortes, sondern eher als ein Symbol der Zugehörigkeit für Nationen,  
> Sprachen,
> Zeitzonen, etc.
>
> Alles Gute
> Chrisch

Gruss
Peter


More information about the kde-i18n-de mailing list