Übersetzung von Krecipes

Frederik Schwarzer schwarzerf at gmail.com
Wed Feb 3 20:52:44 CET 2010


[Martin Engelmann - Friday 29 January 2010 23:19:03] 

Moin,

> ich würde gern bei der Übersetzung von Krecipes aus extragear/utils
> helfen. Derzeit ist auf der WerMachtWas-Liste
> (http://oss.erdfunkstelle.de/kde-
> i18n/tiki-index.php?page=werMachtWas) leider kein Betreuer
> eingetragen.

Warum leider? Ist das nicht gut, wenn du daran arbeiten möchtest? :)


> Da ich mich mit Übersetzungen von Programmen noch nicht sonderlich
> auskenne, bin ich für Hilfe bzgl. des Starts  und Verweise auf
> entsprechende Doku sehr dankbar. Wer wäre der richtige
> Ansprechpartner für Krecipes?

Der richtige Ansprechpartner ist diese Liste. Wobei du dir nicht den 
besten Zeitpunkt ausgesucht hast. Alle sind sehr beschäftigt mit 
persönlichem oder damit, die Übersetzung für KDE SC 4.4 zu 
vervollständigen und zu polieren.

Aber zur Sache. Für den Anfang kannst du dir die PO-Datei von der 
Statistikseite
http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/de/extragear-utils/
herunterladen.
Diese bearbeitest du dann z. B. mit Lokalize. Wenn du fertig bist, 
oder deine Fortschritte einfach eingespielt sehen möchtest, kannst du 
die Datei an mich schicken. Im Moment kann ich keine Reaktionszeit 
unter 24h garantieren, aber sehr lange sollte es dennoch nicht dauern.

Wenn du längerfristig an der Übersetzung mitarbeiten möchtest, lies 
dir bei Gelegenheit das Handbuch für die Übersetzung durch. Es ist 
viel, aber es lohnt sich.
http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-
index.php?page=handbuchUebersetzungKDE4

Bei Fragen steht dir die Liste zur Verfügung.

So, jetzt aber erst einmal viel Spaß beim Übersetzen. :)

MfG


More information about the kde-i18n-de mailing list