Review Request: Standardisation, corrections and new translations for KDM handbook

Felix Schweighofer felix.schweighofer at googlemail.com
Wed Dec 29 15:10:09 CET 2010



> On 2010-12-29 13:45:37, Jonathan Raphael Joachim Kolberg wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdebase-workspace/kdm_kdmrc-ref.po, lines 1118-1119
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/6062/diff/2/?file=43248#file43248line1118>
> >
> >     Bitte solche Änderungen vermeiden.
> >     
> >     Frederik das ist doch unsere Richtlinie, oder irre ich mich da?

Macht Lokalize das nicht automatisch?
Ich hatte schon öfter das Problem, das die Hälfte von einem Patch aus sowas besteht.


> On 2010-12-29 13:45:37, Jonathan Raphael Joachim Kolberg wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdebase-workspace/kdm_kdmrc-ref.po, lines 1134-1135
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/6062/diff/2/?file=43248#file43248line1134>
> >
> >     Unsere Standardübersetztung für manager ist Verwaltung

Zitat von Burkhard (E-Mail 2010-11-20 21:08):
„[...]
Fenstermanager
Profil-Manager
Bootmanager -> der bleibt
Paketmanager
Sicherheitsmanager
[...]“

Wer sich mit sowas befasst, der versteht auch den Englischen Begriff ;-)


> On 2010-12-29 13:45:37, Jonathan Raphael Joachim Kolberg wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdebase-workspace/kdm_kdmrc-ref.po, lines 1877-1878
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/6062/diff/2/?file=43248#file43248line1877>
> >
> >     Session -> Sitzung?
> >     und fuzzy raus

"Session" sollte auf Englisch dastehen, da es sich um eine Option in der kdmrc handelt.
Vielleicht "[...]root</systemitem>-Sitzungen (siehe <option>Session</option>)" ?


> On 2010-12-29 13:45:37, Jonathan Raphael Joachim Kolberg wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdebase-workspace/kdm_kdmrc-ref.po, lines 97-98
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/6062/diff/2/?file=43248#file43248line97>
> >
> >     welcher -> der ?

"leer  ist" -> "leer ist" (Doppeltes Leerzeichen)


> On 2010-12-29 13:45:37, Jonathan Raphael Joachim Kolberg wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdebase-workspace/kdm_kdmrc-ref.po, line 1148
> > <http://svn.reviewboard.kde.org/r/6062/diff/2/?file=43248#file43248line1148>
> >
> >     siehe oben

"kein" -> "Kein" ?


- Felix


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://svn.reviewboard.kde.org/r/6062/#review9456
-----------------------------------------------------------


On 2010-12-29 13:08:29, Frank Steinmetzger wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://svn.reviewboard.kde.org/r/6062/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated 2010-12-29 13:08:29)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> (ist mein erster Patch, ich hoffe, alles ist richtig so)
> Display-spezifisch -> displayspezifisch
> Verwendung von „Anzeige“ und „Display“ harmonisiert
> Wörter mit kdm.po abgeglichen
> Anmeldename -> Benutzername (Konsistenz mit restlichem KDE)
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   /trunk/l10n-kde4/de/docmessages/kdebase-workspace/kdm_kdmrc-ref.po 1210077 
> 
> Diff: http://svn.reviewboard.kde.org/r/6062/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Frank
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20101229/498194ef/attachment.htm 


More information about the kde-i18n-de mailing list