Re: Review Request: kmymoney Fuzzy Strings und ein paar neue Übersetzungen

Frederik Schwarzer schwarzerf at gmail.com
Tue Aug 3 19:22:31 CEST 2010



> On 2010-07-30 22:06:23, Panagiotis Papadopoulos wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-office/kmymoney.po, line 16279
> > <http://reviewboard.kde.org/r/4778/diff/1/?file=31985#file31985line16279>
> >
> >     Fehlendes Leerzeichen zwischen Neu und den drei Punkten^^
> >     „Neu ...“
> 
> Johannes Frings wrote:
>     So war es auch vorher, aber im Original wurden auch die Leerzeichen heraus genommen. Deshalb wusste ich nicht, wie ich das handhaben sollte. In der deutschen GUI kommt dann also immer ein Leerzeichen hinein, richtig?

Ja, vor eine Ellipse kommt ein Leerzeichen, außer sie unterbricht ein Wort.


- Frederik


-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://reviewboard.kde.org/r/4778/#review6750
-----------------------------------------------------------


On 2010-07-29 20:28:33, Johannes Frings wrote:
> 
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://reviewboard.kde.org/r/4778/
> -----------------------------------------------------------
> 
> (Updated 2010-07-29 20:28:33)
> 
> 
> Review request for German Translation.
> 
> 
> Summary
> -------
> 
> Habe erstmal die fuzzy Strings korrigiert und nur ein paar neue Strings übersetzt, die sich im Zusammenhang anboten.
> Ich erbitte Korrekturen. Bin übers WE erstmal off. Montag dann frühestens wieder da.
> 
> 
> Diffs
> -----
> 
>   /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-office/kmymoney.po 1156728 
> 
> Diff: http://reviewboard.kde.org/r/4778/diff
> 
> 
> Testing
> -------
> 
> 
> Thanks,
> 
> Johannes
> 
>

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20100803/99fb2209/attachment.htm 


More information about the kde-i18n-de mailing list