Re: Review Request: kmymoney Fuzzy Strings und ein paar neue Übersetzungen
Johannes Frings
johannes.frings at googlemail.com
Thu Aug 5 14:43:43 CEST 2010
> On 2010-07-30 21:56:27, Panagiotis Papadopoulos wrote:
> > /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-office/kmymoney.po, line 3971
> > <http://reviewboard.kde.org/r/4778/diff/1/?file=31985#file31985line3971>
> >
> > irgendwie verstehe ich den Originalstring nicht^^
Den habe ich auch nicht wirklich verstanden: "Creation failed executing statement". Das, was ich als Anweisung übersetzt habe, soll wohl der Kontoauszug sein, oder?
- Johannes
-----------------------------------------------------------
This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
http://reviewboard.kde.org/r/4778/#review6749
-----------------------------------------------------------
On 2010-08-03 18:24:28, Johannes Frings wrote:
>
> -----------------------------------------------------------
> This is an automatically generated e-mail. To reply, visit:
> http://reviewboard.kde.org/r/4778/
> -----------------------------------------------------------
>
> (Updated 2010-08-03 18:24:28)
>
>
> Review request for German Translation.
>
>
> Summary
> -------
>
> Habe erstmal die fuzzy Strings korrigiert und nur ein paar neue Strings übersetzt, die sich im Zusammenhang anboten.
> Ich erbitte Korrekturen. Bin übers WE erstmal off. Montag dann frühestens wieder da.
>
>
> Diffs
> -----
>
> /trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-office/kmymoney.po 1156728
>
> Diff: http://reviewboard.kde.org/r/4778/diff
>
>
> Testing
> -------
>
>
> Thanks,
>
> Johannes
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20100805/fbf42ed0/attachment.htm
More information about the kde-i18n-de
mailing list