Re: Status-Übersetzung in Lokalize

Jannick Kuhr jakuhrlinux at googlemail.com
Mon Apr 26 06:51:31 CEST 2010


Am 25. April 2010 20:23 schrieb Panagiotis Papadopoulos <pano_90 at gmx.net>:
> Am Sonntag 25 April 2010 19:47:01 schrieb Frederik Schwarzer:
>> Was waren noch gleich die Pros und Cons beider Seiten?
>
> Pros für Alt:
>
> • Man kann sich gezielt fuzzy-Einträge anzeigen lassen (mit Hilfe der „Status-Spalte“)
> • Unübersetzte Einträge lassen sich ebenfalls gezielt anzeigen (mit Hilfe der „Ziel-Spalte“)

Hmm, wieso geht das mit der neuen Version, die ich stilistisch im
Übrigen gleichwertig finde, nicht? Ich verstehe irgendwie den Kern des
Problems nicht, aber vielleicht ist es auch zu früh ;-)

Grüße, Jannick


More information about the kde-i18n-de mailing list