Aenderungsvorschlag für die deutsche Amarok-Übersetzung

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Mon Sep 7 18:04:47 CEST 2009


@Myriam: Da du mit dieser E-Mail-Adresse nicht auf der Liste registriert bist, 
setze ich Dich mal in CC.

Am Montag, 7. September 2009 11:23:32 schrieb Myriam Schweingruber:
> Hallo,
> 
> Ich störe mich schon seit einiger Zeit and der Übersetzung für "smart"
> = "intelligent".
> 
> Ich weiß, das anscheinend jeder das macht, aber "Intelligente
> Wiedergabeliste" hört sich nicht wirklich gut an, wieso übersetzt man
> "smart" nicht mit "schlau"?
> 
> Das hört sich nicht nur besser an, man würde auch einiges an Platz
> sparen, und gerade in Zeiten, wo Leute KDE-Applikationen auf immer
> kleineren Bildschirmen benutzen werden (Netbooks, Internet Tablets,
> Smartphones) macht das durchaus Sinn. Außerdem ist es meiner Meinung
> nach die korrekte Übersetzung, Intelligenz setzt Denken voraus, und
> das tut keine Maschine, jedenfalls noch nicht ;)

Deine Argumentation kann ich größtenteils nachvollziehen, zumindest was den 
Platzbedarf und das Denken von Maschinen angeht. „Schlau“ ist die Amarok-
Wiedergabeliste allerdings ebenso wenig wie intelligent.

> Ich habe mir http://en.de.open-tran.eu/suggest/smart mal angeschaut
> und "intelligent" wird anscheinend wirklich oft benutzt, aber "schlau"
> würde in alle diese Sachen passen und mal ehrlich, was tönt besser:
> "eine intelligente Liste erstellen" oder "eine schlaue Liste
> erstellen"?

Beides gefällt mir nicht und beides tönt in meinen Ohren nicht gut.

> Da die "smart playlist" zur Zeit in Amarok 2 noch nicht wieder
> aufgetaucht ist, aber sicher in Zukunft wieder implementiert wird,
> sollten wir das jetzt entscheiden.

Da hast Du allerdings recht. Wenn wir etwas ändern wollen, dann ist jetzt ein 
guter Zeitpunkt.

> Burkhard, du hattest die Amarok-Übersetzung gemacht, was ist deine Meinung?

Ehm, nee, die habe ich verbrochen, Schläge dafür bitte an mich richten ;-)

Das Problem der Smart Playlists ist hier mal wieder eine zu wörtliche 
Übersetzung. Das versuche ich zwar normalerweise zu vermeiden, aber mir ist 
hier partout nichts passendes eingefallen. Die intelligente Wiedergabeliste 
traf es aus meiner Sicht am besten.

Für die, die die (3x „die“…!) Smart Playlist in Amarok nicht kennen:
Es handelt sich dabei um eine konfigurierbare Wiedergabeliste. Bei 
herkömmlichen Wiedergabelisten fügt man Musikdateien statisch zu 
einer Liste hinzu und speichert diese ab. Bekomme ich nun von einem Freund 
weitere Musikdateien, muss ich diese der Playlist von Hand hinzufügen.

Anders bei der Smart Playlist. Sie enthält keine Musikdateien, sondern wird 
mit Parametern und Abfragen konfiguriert. Ich könnte beispielsweise folgendes 
einstellen: Alle Titel, die kürzer sind als 5 Minuten, aus den Genres Rock und 
Pop mit einer Bewertung mit mindestens 4 Sternen sollen in der Liste enthalten 
sein.

Wird diese Liste nun in Amarok geladen, wird sie in diesem Moment mit 
Musikdateien aus Amaroks Datenbank gefüllt, die zu dem Zeitpunkt den 
eingestellten Kriterien entsprechen.

Das tolle daran ist: Füge ich meiner Musikdatenbank später weitere Dateien 
hinzu, spiegelt sich das beim nächsten Laden der Playliste automatisch wieder, 
sofern die Metadaten der einzelnen Titel entsprechend gepflegt werden.

Insofern hat Myriam natürlich recht; intelligent ist diese Wiedergabeliste 
nicht. Sie ist viel mehr eine Parameter-basierte Wiedergabeliste. Nur klingt 
das vieeel zu technisch. Was wir also brauchen ist ein gut klingender Name, 
der ohne Umwege die Funktion der Playlist beschreibt.

Hat jemand eine Idee???

Schöne Grüße
Thomas


More information about the kde-i18n-de mailing list