4.3.3 überrollt uns!
Frederik Schwarzer
schwarzerf at gmail.com
Thu Oct 29 12:19:32 CET 2009
[Thomas Reitelbach | Thursday 29 October 2009]
> Am Dienstag, 27. Oktober 2009 02:28:15 schrieb Frederik Schwarzer:
> > Moin,
> >
> > am 30.10.2009 soll 4.3.3 getaggt werden, was bedeutet, dass wir
> > Übersetzungen, die es noch in diese Version schaffen sollen, bis zum
> > 29.10. (Übersetzungen aus desktop-Dateien bis 28.10.) im SVN haben
> > müssen. Das ist jetzt sehr knapp, aber ihr habt doch sicher alle noch
> > Resturlaub, oder? :D
> >
> > Was in der GUI noch zu tun ist, zeigt die folgende (Annäherung an
> > eine) Tabelle (Schrift mit fester Breite hilft, wenn's arg schlimm
> > ausschaut):
> >
> > Modul fuzzy untranslated
> > extragear-network 6 2 Panagiotis Papadopoulos *)
> > kdeartwork 276 360 Burkhard Lück
> > kdebase 5 402 Thomas Reitelbach
> > kdeedu 29 60 Thorsten Mürell, Martin
Ereth
> > kdelibs 2 0 ?
> > kdenetwork 13 24 Thomas Reitelbach
> > kdesdk 5 28 ?
> > qt 10 19 Thomas Reitelbach
> > *) in Vertretung für Jannick
>
> Also bei mir siehts derzeit sowas von mau aus, ich kann mich leider gar
> nicht um irgendwas kümmern :(
>
> Es ist allerdings nicht so schlimm, wie's zunächst aussieht: die 400
> strings in kdebase kommen alle aus dem plasma-weather-ding und sind m.
> E. nicht sooooo wichtig. Wenn jemand will, dann ran, aber uns haut
> niemand die rübe ab, wenn das unvollständig bleibt.
>
> in kdenetwork ist nur kopete unvollständig. kann das jemand für mich
> übernehmen bis morgen?
In Kopete war ich schon. Die übrig gebliebenen Strings sind eine Handvoll
Skype-Strings, die einen Begriff verwenden, den Skype-Benutzer kennen
könnten und der wie im deutschen Skype übersetzt werden sollte. "Call
Controll Window", oder so. Der Rest sind Strings aus kcfg-Dateien.
Ja, kdebase ist nur so Wetter-Zeug. In kdeartwork sieht es ähnlich aus, da
sind es Bildschirmschoner-Sachen aus xscreensaver.
MfG
More information about the kde-i18n-de
mailing list