4.3.3 überrollt uns!

Frederik Schwarzer schwarzerf at gmail.com
Thu Oct 29 12:19:32 CET 2009


[Thomas Reitelbach | Thursday 29 October 2009]
> Am Dienstag, 27. Oktober 2009 02:28:15 schrieb Frederik Schwarzer:
> > Moin,
> >
> > am 30.10.2009 soll 4.3.3 getaggt werden, was bedeutet, dass wir
> > Übersetzungen, die es noch in diese Version schaffen sollen, bis zum
> > 29.10. (Übersetzungen aus desktop-Dateien bis 28.10.) im SVN haben
> > müssen. Das ist jetzt sehr knapp, aber ihr habt doch sicher alle noch
> > Resturlaub, oder? :D
> >
> > Was in der GUI noch zu tun ist, zeigt die folgende (Annäherung an
> > eine) Tabelle (Schrift mit fester Breite hilft, wenn's arg schlimm
> > ausschaut):
> >
> > Modul			fuzzy	untranslated
> > extragear-network	6	2	Panagiotis Papadopoulos *)
> > kdeartwork		276	360	Burkhard Lück
> > kdebase			5	402	Thomas Reitelbach
> > kdeedu			29	60	Thorsten Mürell, Martin 
Ereth
> > kdelibs			2	0	?
> > kdenetwork		13	24	Thomas Reitelbach
> > kdesdk			5	28	?
> > qt			10	19	Thomas Reitelbach
> > *) in Vertretung für Jannick
> 
> Also bei mir siehts derzeit sowas von mau aus, ich kann mich leider gar
>  nicht um irgendwas kümmern :(
> 
> Es ist allerdings nicht so schlimm, wie's zunächst aussieht: die 400
>  strings in kdebase kommen alle aus dem plasma-weather-ding und sind m.
>  E. nicht sooooo wichtig. Wenn jemand will, dann ran, aber uns haut
>  niemand die rübe ab, wenn das unvollständig bleibt.
> 
> in kdenetwork ist nur kopete unvollständig. kann das jemand für mich
> übernehmen bis morgen?

In Kopete war ich schon. Die übrig gebliebenen Strings sind eine Handvoll 
Skype-Strings, die einen Begriff verwenden, den Skype-Benutzer kennen 
könnten und der wie im deutschen Skype übersetzt werden sollte. "Call 
Controll Window", oder so. Der Rest sind Strings aus kcfg-Dateien.

Ja, kdebase ist nur so Wetter-Zeug. In kdeartwork sieht es ähnlich aus, da 
sind es Bildschirmschoner-Sachen aus xscreensaver.

MfG


More information about the kde-i18n-de mailing list