4.3.3 überrollt uns!
Panagiotis Papadopoulos
pano_90 at gmx.net
Wed Oct 28 00:37:29 CET 2009
On Tuesday 27 October 2009 20:17:02 Frederik Schwarzer wrote:
> [Panagiotis Papadopoulos | Tuesday 27 October 2009]
> > On Tuesday 27 October 2009 02:28:15 Frederik Schwarzer wrote:
> > > Moin,
> > >
> > > am 30.10.2009 soll 4.3.3 getaggt werden, was bedeutet, dass wir
> > > Übersetzungen, die es noch in diese Version schaffen sollen, bis zum
> > > 29.10. (Übersetzungen aus desktop-Dateien bis 28.10.) im SVN haben
> > > müssen. Das ist jetzt sehr knapp, aber ihr habt doch sicher alle noch
> > > Resturlaub, oder? :D
> > >
> > > Was in der GUI noch zu tun ist, zeigt die folgende (Annäherung an
> > > eine) Tabelle (Schrift mit fester Breite hilft, wenn's arg schlimm
> > > ausschaut):
> > >
> > > Modul fuzzy untranslated
> > > extragear-network 6 2 Panagiotis Papadopoulos *)
> > > kdeartwork 276 360 Burkhard Lück
> > > kdebase 5 402 Thomas Reitelbach
> > > kdeedu 29 60 Thorsten Mürell, Martin
> Ereth
> > > kdelibs 2 0 ?
> > > kdenetwork 13 24 Thomas Reitelbach
> > > kdesdk 5 28 ?
> > > qt 10 19 Thomas Reitelbach
> > > *) in Vertretung für Jannick
> > >
> > > Die Module, die hier nicht aufgeführt sind, sind vollständig
> > > übersetzt, bzw. werden nicht mit veröffentlicht (KOffice).
> > >
> > > Burkhard kümmert sich derweil um die Doku, Thomas wird wohl auch keine
> > > Zeit haben und ich habe am Samstag eine große Projektabgabe und halte
> > > mich daher auch etwas zurück.
> > >
> > > Ihr seht, Hilfe ist erwünscht. Wer etwas machen möchte, schickt
> > > einfach kurz eine Mail an die Liste und legt los.
> > >
> > >
> > > Nach der 4.3.3 ist keine weitere 4.3er geplant, weshalb es dann in
> > > trunk weiter gehen wird. Wie genau wir verfahren, ist noch nicht
> > > geklärt; es wird aber früh genug hier bekannt gegeben. Stringfreeze
> > > für KDE 4.4.0 ist ja mit dem 25.11. noch etwas hin.
> > >
> > > MfG
> >
> > Ich habe gerade eben extragear-network (ktorrent) „vollendet“ und hätte
> > jetzt auch Zeit bei den anderen Modulen auszuhelfen :-) Wo soll ich
> > anfangen?^^
>
> Ich werde mir heute Abend nun doch noch etwas KDE-Zeit gönnen.
> kdelibs ist erledigt und ich werde mir einmal kdenetwork, kdesdk und qt
> vornehmen. Ich denke, kdeedu kannst du dir bedenkenlos vornehmen. In stable
> aber bitte auf das Beseitigen der Unübersetzten und Fuzzies konzentrieren.
> Große Arbeiten am Stil der Übersetzungen sind in Anbetracht der Zeit, die
> uns noch bleibt und dem baldigen Umstieg auf Trunk nicht sinnvoll.
>
> MfG
>
>
Ich habe vorhin in kdeedu soweit wie möglich Fuzzies entfernt und (ein paar) Tippfehler korrigiert. Mehr kann ich da leider auch nicht machen, aufgrund fehlenden Wissens (bei KStars zum Beispiel).
Parley ist eigentlich fertig, auch wenn da noch 9 Strings unübersetzt sind: Anscheinend sollen, laut einem Kommentar in der po-Datei, die Strings aus den kcfg-Dateien nicht übersetzt werden, was bei den 9 Strings der Fall ist.
Grüße
More information about the kde-i18n-de
mailing list