Hilfe bei einem String in rekonq

Panagiotis Papadopoulos pano_90 at gmx.net
Tue Nov 3 21:29:14 CET 2009


On Tuesday 03 November 2009 21:10:57 Burkhard Lück wrote:
> Am Dienstag 03 November 2009 20:26:34 schrieb Panagiotis Papadopoulos:
> > Hallo,
> > 
> > Ich übersetze gerade rekonq, welches in ungefähr einer Woche veröffentlicht
> >  werden soll. Ich hab jedoch Probleme mit folgendem String:
> > 
> > "New Tab Page"
> > 
> > Damit ist die Speed-Dial-ähnliche Seite in rekonq gemeint.
> > Hierzu fällt mir absolut keine passende Übersetzung ein...
> > Übrigens: In Chromium ist es als „Seite ‚Neuer Tab‘“ übersetzt, was mir
> >  auch nicht sonderlich gut gefällt.
> > 
> > Hat jemand Vorschläge?
> > 
> Es geht um Einstellungen->Startseite->"New Tab Page"?
> 
> Hmm, das ist im Original sehr verwirrend, mit dieser Einstellung öffnet Rekonq 
> beim Start ein Unterfenster mit dem Titel "Favorites" und Vorschaubildern von 
> sechs Webseiten (kde.org, userbase, techbase, apps.kde.org...).

Die „New Tab Page“ ist eine Seite, die aus mehreren „Unterseiten“ besteht (Favoriten, Zuletzt geschlossene Unterfenster, Lesezeichen, Verlauf, daher kann ich es nicht wirklich mit „Favoriten” alleine übersetzen) und afaik in der Standardeinstellung immer dann geöffnet wird, wenn man ein neues Unterfenster erstellt --> Daher auch der Name. Durch diese eine Option, kann man die New Tab Page, wahlweise auch beim Start sich anzeigen lassen.

> 
> Warum das dann im Original New Tab Page heißt, erschließt sich mir nicht.

Aus diesem Grund sollte es auch in etwas „nichts sagendes” umbenannt werden (eine Art „Marketing-Begriff“ wie Operas „Speed Dial” :-D).
Bisher liegt aber nur „Tabloid Page“ als Vorschlag vor, welcher, aufgrund der negativen Aspekte des Wortes Tabloid, von einigen Leuten eher abgelehnt wird.

> 
> Warum nicht die Übersetzung des Titels dieser Startseite "Favorites" als 
> Übersetzung für "New Tab Page"?
> 
> 
s.o.


Grüße 

:-)


More information about the kde-i18n-de mailing list