Benötige Hilfe bei der Übersetzung

Michael Skiba michael at michael-skiba.de
Sat May 2 21:53:55 CEST 2009


Am Samstag, 2. Mai 2009 21:18:02 schrieb Markus:
> Am Samstag 02 Mai 2009 20:55:46 schrieb Sebastian Schöbinger:

Du sprichst mir aus der Seele, diese Punkte sind mir auch aufgefallen :)

> > 1.: Byte Größe
>
> Byte(Bindestrich)Größe
>
> > 2.: Bitte Byte Größe eingeben. Standart ist die beste Wahl! (2.Satz
> > könnte man etwas verfeinern)
Ich würde "[...]. Der Standardwert ist eine gute Wahl" nehmen :)

> Wenn "verfeinern" heißt, dass man Standard mit D am Wortende schreibt, dann
Sehr richtig, zwar meckert die Rechtschreibprüfung nicht, aber das liegt daran 
das es sowohl die Schreibweise mit d als auch mit t gibt. Allerdings mit 
unterschiedlichen Bedeutungen:

Standart (Sub.):
 [1] (ungebräuchlich) Die Art und Weise, wie etwas steht (Anm.: Z.B. Auto: 
Überdacht, in einer Garage, ...)
 [2] Die Art eines Verkaufsstandes

Standard (Sub.):
 [1] etwas Geläufiges, Etabliertes, weithin Verbreitetes
 [2] Industrie: Eine verbindliche Richtlinie, die sicherstellt soll, dass 
Produkte verschiedener Hersteller miteinander kompatibel, bzw. Interoperabel 
sind.

> > 3 und 4. ich würde auch physikalische Größe nehmen
>
> Du verwechselst physisch mit physikalisch. "physikalisch" ist nicht die
> Übersetzung des englischen "physical".
Auch hier noch etwas Erläuterung von mir (soll ja lehrreich sein ;) ):

physisch (Adj.): 
 [1] die Physis betreffend, körperlich (Anm.: Physis = "natürliche 
Beschaffenheit")
 [2] tatsächlich vorhanden, materiell 

physikalisch (Adj.):
 [1] zur Physik gehörend, Gegenstand der Physik seiend


@Johannes: Hast du meine Mail bekommen?

Grüße
Michael
[0] http://de.wiktionary.org/wiki/Standart
[1] http://de.wiktionary.org/wiki/Standard
[2] http://de.wiktionary.org/wiki/physisch
[3] http://de.wiktionary.org/wiki/physikalisch
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20090502/574ae475/attachment.sig 


More information about the kde-i18n-de mailing list