Benötige Hilfe bei der Übersetzung
Markus
kamikazow at web.de
Sat May 2 21:18:02 CEST 2009
Am Samstag 02 Mai 2009 20:55:46 schrieb Sebastian Schöbinger:
> 1.: Byte Größe
Byte(Bindestrich)Größe
> 2.: Bitte Byte Größe eingeben. Standart ist die beste Wahl! (2.Satz
> könnte man etwas verfeinern)
Wenn "verfeinern" heißt, dass man Standard mit D am Wortende schreibt, dann
ja.
> 3 und 4. ich würde auch physikalische Größe nehmen
Du verwechselst physisch mit physikalisch. "physikalisch" ist nicht die
Übersetzung des englischen "physical".
Nicht bös' sein, aber an Deiner Rechtschreibung solltest Du echt mal feilen.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20090502/546ea588/attachment.htm
More information about the kde-i18n-de
mailing list