Benötige Hilfe bei der Übersetzung

Markus kamikazow at web.de
Sat May 2 21:18:02 CEST 2009


Am Samstag 02 Mai 2009 20:55:46 schrieb Sebastian Schöbinger:

> 1.: Byte Größe
Byte(Bindestrich)Größe

> 2.: Bitte Byte Größe eingeben. Standart ist die beste Wahl! (2.Satz
> könnte man etwas verfeinern)

Wenn "verfeinern" heißt, dass man Standard mit D am Wortende schreibt, dann 
ja.


> 3 und 4. ich würde auch physikalische Größe nehmen

Du verwechselst physisch mit physikalisch. "physikalisch" ist nicht die 
Übersetzung des englischen "physical".

Nicht bös' sein, aber an Deiner Rechtschreibung solltest Du echt mal feilen.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20090502/546ea588/attachment.htm 


More information about the kde-i18n-de mailing list