Re: Standardübersetzung für widget?

Jannick Kuhr jakuhr-linux at gmx.de
Fri Mar 13 11:10:06 CET 2009


Am 13. März 2009 09:32 schrieb Thomas Reitelbach <tr at erdfunkstelle.de>:
> Und genau so (Miniprogramme) habe ich diese Alles-Könner-Widgets eigentlich
> bislang auch übersetzt. "Widget" ist kein deutscher Begriff
> und "Miniprogramm" passt eigentlich.
>
> Ich denke nicht, dass wir hier ver-denglischen sollten.

Das sehe ich auch so. Für Widget im Sinne von Knöpfen usw. sollten wir
bei "Bedienelement" bleiben und für Widget im Sinne von Applet etc.
bei Miniprogramm. Ich denke das ist treffend und klar verständlich.

Euch ein schönes Wochenende,

Jannick


More information about the kde-i18n-de mailing list