Re: Anführungszeichen-Diskussion

Myriam Schweingruber (private) myriam at pharma-traduction.ch
Mon Jun 29 11:33:31 CEST 2009


Hallo Gerrit,

2009/6/28 Gerrit <z0idberg at gmx.de>:
> Am Sonntag, 28. Juni 2009 schrieb Arnold Krille:
...
>
>> Vielleicht gewöhne ich mir ja das „“ ein wenig an. Dooferweise beschweren sich
>> aber die meisten meiner beruflichen Emailgegner/-partner schon wenn ich UTF8
>> verwende und dann die Umlaute bei ihnen nicht zu sehen sind. Ist natürlich
>> dann immer der Linuxfreak dran schuld und niemals das Outlook das immernoch im
>> alten Kolonialstil verhangen ist...
>
> Ist Outlook echt noch so rückständig? Das überrascht mich jetzt schon ein bißchen. Ich dachte eigentlich, daß heutzutage wirklich jedes Programm mit UTF-8 klar kommt, selbst wenn es das nicht als Standardeinstellung benutzt.

Ja, denn Windows setzt als locale immer noch das uralte ISO-8856-x,
UTF-x ist in deren Welt ein Fremdwort. Außerdem benutzt Outlook
default MS Word als Editor, und was der alles an nicht MS-Standards
verletzt, ist schon nicht mehr in Worten auszudrücken. Ich habe gerade
erst kürzlich eine Mail bekommen, die ich kaum lesen konnte, HTML
ginge ja noch, wenn es standardisiertes HTML wäre, aber nichtmal das
scheint Redmond zu können/wollen. Es ist nun mal eine Straegie, Leuten
ein eigenes Format aufzuzwingen, damit sie auch ja nicht mal was
Anderes benutzen als MS und auch brav alle Updates mitmachen. Probier
mal, mit einem älteren MS Office ein OOXML formatiertes Dokument aus
Office 2007 zu öffnen... Konverter wurden von MS zwar schon angeboten,
die kommen damit aber auch nicht richtig klar, der Einzige, der das
Zeugs lesen kann, ist OpenOffice.org 3.x. MS' eigener Konverter für
ältere Office-Versionen ist mangelhaft, aber «who cares», denn die
Leute sollen ja sowieso das neuere Office kaufen. Und der Goldesel
geht zum Brunnen, bis er bricht...

Ich arbeite seit ewigen Zeiten nicht mehr mit Windows und liefere
meine Übersetzungen immer in PDF und ODF (früher SWD) Format aus, wenn
der Kunde wirklich insistiert, bekommt er auch MS-Formate von mir,
aber bisher hat sich noch keiner beschwert, denn Dokumenten-Layout
garantiere ich ja nicht in den Übersetzungen. Trotzdem hänge ich seit
Jahren die untenstehende Signatur an alle Mails, die sich ja in den
letzten Jahren nur gering verändert hat. Immerhin sind schon
mindestens zwei meiner Kunden auf OpenOffice.org umgestiegen, seit sie
das OOXML-Format nicht mehr lesen konnten mit ihrem alten Office :)

> Am Sonntag, 28. Juni 2009 schrieb Myriam Schweingruber (private):
...
>> Ein deutsches Layout geht schon mal gar nicht, da finde
>> ich nichts mehr :(. Die «» funktionieren jedoch mit AltGr+Y und
>> AltGr+X, da sind wenigstens die Französischsprechenden glücklich.
>
> Aber du kannst doch auch einfach im deutschen Text »« benutzen, oder nicht? Ist ja auch korrekt (Oder wird in der Schweiz nicht sogar «» benutzt?)

Allerdings, im ganzen Zeitungs- und Buchdruck wird das «» ausgiebig genutzt.

>> Aber in Mails ist das doch wirklich nicht so wichtig, oder etwa doch?
>> Muss ich jetzt auch noch HTML benutzen?
>
> Natürlich ist das alles nicht wichtig,

Das war eher eine rhetorische Frage

> aber man könnte sich das vielleicht so vorstellen, daß halt eine Schreibmaschine/Tastatur kein äöüß (gut, mit dem ß hab ich bei dir natürlich keinen großen Effekt ;)) hat. Und dann stell dir vor, daß du halt aus lauter Gewöhnung einfach immer ae, oe, ue, ss schreibst. Weil das jeder so macht, denkt sich jeder Hersteller, daß die Zeichen gar nicht notwendig sind und führen keine Änderung herbei. Zeitungen, Bücher und Handschriften nutzen das zwar immer noch, aber am PC denkt sich jeder  „ist halt einfach so, und es geht nicht besser. Man weiß ja, was gemeint ist“. Jetzt plötzlich gibt’s aber irgendwo undokumentiert, umbeschriftet doch eine Option, die einzugeben. Würde natürlich niemand nutzen, weil man nicht weiß, wo sie liegen, sie bei ganz wenigen Programmen nicht von der Zeichenkodierung unterstützt werden (obwohl es doch eigentlich (fast) überall geht; man überträgt dann aber diese schlechten Erfahrungen auf alles andere) und man ja der Meinung ist, daß sie schlicht und einfach nicht notwendig sind.
> Und jetzt stell dir vor, diese Zeichen wären schon direkt von Anfang an auf der Tastatur. Siehst du den Unterschied?

Klar doch, schau dir mal eine englische Tastatur an :)
>
> Ich bin nämlich felsenfest der Überzeugung, wären damals bei der Erstellung dieses Layouts die Anführungszeichen direkt schon von den Tastaturlayouts unterstützt worden, würde sie heutzutage jeder selbstverständlich benutzen und man würde sich fragen, wie jemand nur ein " schreiben kann.

Die Tastatur-Layouts sind ja schon sehr alt und stammen noch aus dem
19. Jahrhundert, neuere Zeichen wurden erst mit dem ASCII-Format
eingeführt. Außerdem sind wir mit unserem QWERTZ-Layout sowieso eine
Ausnahme [1]

> Wird im französischsprachigen Internet nicht sogar ganz selbstverständlich «» benutzt? Die Zeichen sind ja afaik auf der französischen Tastatur (und in ISO-8895-1) enthalten.

Ja, nur dass die französische Tastatur immer noch AZERTY codiert ist,
außer die französisch-schweizerische... Schau dir die Schweizer
Tastatur mal an, sie unterscheidet sich schon etwas mehr von der
deutschen, als nur im fehlenden ß ...(das ich mit AltGr+S bekomme).
Mein Freund ist Deutscher und hat mal so ca 2 Wochen lang eine
Schweizer Tastatur ausprobiert...

So, jetzt höre ich aber auch auf mit offtopic-Gelaber :)


Lieber Gruß, Myriam.

[1] http://de.wikipedia.org/wiki/QWERTY
-- 
Protect your freedom and join the Fellowship of FSFE:
http://www.fsfe.org
Please don't send me proprietary file formats,
use ISO standard ODF instead (ISO/IEC 26300)


More information about the kde-i18n-de mailing list