Lokalize nicht da
Michael Mielewczik
Michael.MIelewczik at linux-technical.info
Fri Sep 26 11:26:39 CEST 2008
Hallo Thomas
Also zu K3b. An das eigentliche K3b Paket bin ich ja gar nicht dran gegangen
;) Und ich bin auch willens Deine Kritik aufzunehmen, deswegen das jetzt nicht
als bockig vrstehen;) Ist eher so als allgemeine Frage an einem speziellen
Beispiel gedacht.
Ich hatte nicht vorgehabt an K3b selbst rumzubasteln,
Die Übersetzung war für die Desktop-Intergration davon. Zumindets hab ich das
so verstanden. Allerdings geb ich zu, dass ich gerade erst versuche
herauszufinden, wie ich den Kram für selbst kompiliert nutzen und testen kann.
Und ich hatte auch auf die Liste auf offenen und freien Paketen geschaut,
Ich hatte im Detail http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-
index.php?page=werMachtWasGui zunächst wohl übersehen. Deswegen hab ich
einfach geschaut, Irgendiwe schein ich da was übersehen zu haben. Sonst hätte
ich das nicht genommen.
Die Auswahl ist eigentlich eher deshalb erfolgt, da Pakete aus dem Multimedia
Beriech für mich durchaus Sinn machen (Da hab ich ne Reihe von Erfahrungen)
und weil das Paket ne mittlere Größe hatte.
>
> Zu K3b: Hier bin ich der zuständige Übersetzer und bevor Veröffentlichungen
> anstehen, kümmer ich mich auch darum, dass die Übersetzung vollständig ist.
> Von daher ist Deine Mühe in K3b fruchtlos. Deine PO-Datei habe ich jetzt
> noch nicht gelesen, werde auch übers Wochenende nicht dazu kommen,
> vielleicht kann ja jemand anders? Wenn es Dir lieber ist, dass Deine
> Übersetzungen auch tatsächlich im SVN Verwendung finden, musst Du ein
> "freies" Programm übersetzen. Am besten wäre es, Du fragst hier auf der
> Liste nach, bevor Du mit einer Übersetzung beginnst, damit Du weißt, ob
> schon jemand anders an der ausgesuchten Datei arbeitet.
>
> Schöne Grüße
> Thomas
More information about the kde-i18n-de
mailing list