Thread -> Gruppe?
Carsten Niehaus
cniehaus at gmx.de
Sun Sep 14 16:38:01 CEST 2008
Am Sunday 14 September 2008 16:14:50 schrieb Frederik Schwarzer:
> Moin,
>
> in KMail ist "Thread" als "Gruppe" übersetzt.
> Also z. B.: "Gruppe in den Mülleimer werfen", "Gruppe als gelesen
> markieren" ... Wäre nicht vielleiciht "Diskussion" eine passendere
> Übersetzung dafür? Oder ist das zu lang für einige Stellen?
Eigentlicht passt "Diskussionsfaden" auch, ist aber _noch_ länger.
Carsten
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 194 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20080914/779540a3/attachment-0001.sig
More information about the kde-i18n-de
mailing list