Thread -> Gruppe?

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Sun Sep 14 18:45:43 CEST 2008


Am Sonntag, 14. September 2008 16:38:01 schrieb Carsten Niehaus:
> Am Sunday 14 September 2008 16:14:50 schrieb Frederik Schwarzer:
> > Moin,
> >
> > in KMail ist "Thread" als "Gruppe" übersetzt.
> > Also z. B.: "Gruppe in den Mülleimer werfen", "Gruppe als gelesen
> > markieren" ... Wäre nicht vielleiciht "Diskussion" eine passendere
> > Übersetzung dafür? Oder ist das zu lang für einige Stellen?
>
> Eigentlicht passt "Diskussionsfaden" auch, ist aber _noch_ länger.

Ich würde das lieber nicht ändern. Mag ja sein, dass "Diskussion" oder auch 
der Diskussionsfaden technisch korrekter ist. Aber was der Anwender 
tatsächlich sieht und wovon er dann letztlich profitiert ist eine Gruppierung 
der Nachrichten. Dabei ist der technische Hintergrund eigentlich nicht so 
wichtig. Der Anwender sieht in KMail eine Gruppe von Nachrichten, die (ganz 
offensichtlich) zusammengehören. Da braucht es eigentlich keiner Erklärung, 
dass es sich um eine Diskussion handelt (tut es das überhaupt wirklich?)

Angenommen, wir würden das dennoch ändern, was machen wir denn dann aus den 
restlichen Vorkommen ähnlicher Übersetzungen? Bislang ist z. B. "Nachrichten 
gruppiert anzeigen" soweit gut verständlich. Oder in den Einstellungen 
die "Gruppierte Nachrichtenliste". Oder "Gruppe markieren" ... wir müssten 
einiges an anderen Übersetzungen finden.

Grüße
Thomas


More information about the kde-i18n-de mailing list