Übersetzungen in Kubuntu Intrepid

Burkhard Lück lueck at hube-lueck.de
Sat Sep 13 21:08:16 CEST 2008


Am Samstag 13 September 2008 18:26:49 schrieb Oliver Dörr:
> Hi Jannick,
>
> > Meine Frage an das Team daher: Wie wollen wir vorgehen? Gibt es jemanden,
> > der Kubuntu nutzt?
>
> Ja ich ;-)
>
Ich auch.

> > Hat jemand Lust sich da reinzuhängen, das Problem zu
> > verifizieren und anzugehen?
>
> Nein

+1

>
> > Oder wollen wir Kubuntu schlicht aufgeben und Bugs
> > von Kubuntu-Nutzern als "unsupported" abweisen?
>
> Ja dazu tendiere ich.

+1

> Entweder nimmt sich das jemand als Mittler von 
> zwei Welten an oder wir lassen die Geschichte auflaufen. Anders wird
> Kubuntu wohl nicht lernen, das der momentane Prozess  nicht sauber
> funktioniert.
>
> >  Das sollte man dann aber
> > konkret beschließen und nach außen auch einschließlich der Begründung
> > deutlich kommunizieren.
>
> Ja, das sehe ich auch so. Daher bitte ich auch um weitere Meinungen zu
> dem Thema..
>
Mein Vorschlag:
Fehlerberichte von Ubuntusystemen mit einem Zitat des Ubuntu-Zusatzes aus der 
Übersetzungsseite des Dialog "Über Programm"
("Kubuntu beinhaltet Ergänzungen und Änderungen an der KDE-Übersetzung aus 
Launchpad.") als INVALID schließen und an Launchpad verweisen.

> > Ich mag einfach nicht mehr. Ich habe eine recht hohe
> > Frustrationstoleranz, aber das ist dann jetzt doch irgendwie zu viel.
>
@Jannik: Meinen Respekt, dass du das solange ausgehalten hast und versucht 
hast, noch was zu retten.
Ich habe das nach kurzer Zeit und Diskussion aufgegeben.

> Verstehe ich voll. Ich habe daher auch mal die Liste der Kollegen auf CC
> gesetzt.  Daher mein Aufruf an die Kollegenvon Kubuntu.
>
> *Wenn Ihr Intersse an unserer Zusammenarbeit habt, dann meldet Euch bitte.*
>
Die können an dem kaputten Rosettasystem leider auch nichts ändern.

Ich vermute, dass das von dir berichtete Problem nicht nur für die deutsche 
Übersetzung zutrifft.
Daher ist das auch ein Thema für kde-i18n-doc.

Nur:
Diskussionen über das kapputte Rosettasystem in Bezug auf 
Upstream-Übersetzungen hat es auch da schon genug gegeben.
Über den Erfolg dieser Diskussionen hast du, Jannik, berichtet.

Jede weitere Aktion ist für mich Zeitverschwendung, ich werde mich daran nicht 
beteiligen, ich kann meine Zeit sinnvoller verbringen.

-- 
Burkhard Lück


More information about the kde-i18n-de mailing list