l10n-kde4/de/messages/playground-multimedia
Thomas Reitelbach
tr at erdfunkstelle.de
Thu Apr 17 23:27:24 CEST 2008
On Donnerstag, 17. April 2008, Frederik Schwarzer wrote:
> On Tuesday 15 April 2008 19:44:53 Stephan Johach wrote:
> > Ich bin ja ein strikter Verfechter des
> >
> > "Mit dieser Anwendung können sie ..." anstelle des
> > "Diese Anwendung erlaubt es Ihnen."
>
> ++
>
> > > msgid "View a graphical representation of the Phonon GStreamer
> > > Pipeline" -msgstr "Stelle die Phonon-GStreamer-Pipeline grafisch dar"
> > > +msgstr "Phonon-GStreamer-Pipeline grafisch darstellen"
> >
> > Waren wir nicht bei graphisch geblieben?
>
> Da bin ich überfragt. Die Diskussion war gleube ich ohne Ergebnis, aber TR
> hatte später irgendwelche PHs durch Fs ersetzt.
Naja, die Diskussion war mehr oder weniger Ergebnislos.
Oliver hat dann in Digikam alles „graphische“ durch „grafische“ ersetzt, was
auch völlig in ordnung war. Ansonsten sind wir aber immer noch auf dem Stand
von vorher: ph ist immer noch richtig, es gibt keinen wirklichen grund, auf
„f“zu wechseln. Aber ich habe mich selbst auch schon dabei erwischt wie ich
nachlässig geworden bin :-/
Das Problem ist einfach, dass es keine klare Grenze gibt - danke an die
Rechtschreibreformer *pfff*
Grüße
Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20080417/719ca529/attachment.pgp
More information about the kde-i18n-de
mailing list