l10n-kde4/de/messages/playground-multimedia

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Thu Apr 17 23:27:24 CEST 2008


On Donnerstag, 17. April 2008, Frederik Schwarzer wrote:
> On Tuesday 15 April 2008 19:44:53 Stephan Johach wrote:
> > Ich bin ja ein strikter Verfechter des
> >
> > "Mit dieser Anwendung können sie ..." anstelle des
> > "Diese Anwendung erlaubt es Ihnen."
>
> ++
>
> > >  msgid "View a graphical representation of the Phonon GStreamer
> > > Pipeline" -msgstr "Stelle die Phonon-GStreamer-Pipeline grafisch dar"
> > > +msgstr "Phonon-GStreamer-Pipeline grafisch darstellen"
> >
> > Waren wir nicht bei graphisch geblieben?
>
> Da bin ich überfragt. Die Diskussion war gleube ich ohne Ergebnis, aber TR
> hatte später irgendwelche PHs durch Fs ersetzt.

Naja, die Diskussion war mehr oder weniger Ergebnislos.
Oliver hat dann in Digikam alles „graphische“ durch „grafische“ ersetzt, was 
auch völlig in ordnung war. Ansonsten sind wir aber immer noch auf dem Stand 
von vorher: ph ist immer noch richtig, es gibt keinen wirklichen grund, auf 
„f“zu wechseln. Aber ich habe mich selbst auch schon dabei erwischt wie ich 
nachlässig geworden bin :-/

Das Problem ist einfach, dass es keine klare Grenze gibt - danke an die 
Rechtschreibreformer *pfff*

Grüße
Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20080417/719ca529/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list