Neu und Lust zu übersetzen
Justus Seifert
justus.seifert at googlemail.com
Sat Apr 5 01:48:05 CEST 2008
Hoi,
> Bildbearbeitung? Pixel/Vektor? Nutzt du auch krita?
In erster Linie benutze ich GIMP und Inkscape. Mit Krita kenne ich mich
überhaupt nicht aus wie ich zugeben muss.
So an typischen KDE-Programmen nutze ich am häufigsten Kate (zum
Programmieren) und Kontakt (als Kalender und zum Datenverwalten).
> Was macht ihr sonst so (fachlich/beruflich)? Falls ihr z.B. im
> Bildungsbereich angesiedelt seid, kennt ihr vielleicht auch die vielen
> netten Edu-Apps von KDE. Das KDE-Edu team hat eine eigene Mailingliste.
Nun ja, man könnte schon sagen das ich im Bildungsbereich bin,
allerdings noch als Schüler...
> Ansonsten könnt ihr euch vertraut machen mit Wikis und mit dem
> Bugtracking-System (http://bugs.kde.org). Hier werden auch Sprachfehler
> und Verbesserungsvorschläge gesammelt.
Ich hörte das die KDE-Übersetzerteams auch für andere freie
Softwareprojekte arbeiten, also zB für Inkscape. Stimmt das? Wenn ja
dann wäre das was für mich denke ich.
> Eine Anbindung an eine lokale LinuxUserGroup (LUG) ist ebenfalls stets
> gut und hilfreich. Findet ihr z.B. hier:
> * http://www.linux.org/groups/
> * http://www.pro-linux.de/lugs/
Ich habe mir die Seiten mal angeschaut aber meine nächste Gruppe
(Dresden) scheint irgendwie ausgestorben...
> Vielleicht beginnt ihr mit einer Wikiseite im KDE-Wiki: "How to get
> started" in deutscher Sprache - ich meine sowas wie [verschwunden].
Werde ich mir mal anschauen.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 252 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20080405/27f59d47/attachment.pgp
More information about the kde-i18n-de
mailing list