Neu und Lust zu übersetzen

Justus Seifert justus.seifert at googlemail.com
Sat Apr 5 01:48:05 CEST 2008


Hoi,

> Bildbearbeitung? Pixel/Vektor? Nutzt du auch krita?

In erster Linie benutze ich GIMP und Inkscape. Mit Krita kenne ich mich 
überhaupt nicht aus wie ich zugeben muss.
So an typischen KDE-Programmen nutze ich am häufigsten Kate (zum 
Programmieren) und Kontakt (als Kalender und zum Datenverwalten).

> Was macht ihr sonst so (fachlich/beruflich)? Falls ihr z.B. im 
> Bildungsbereich angesiedelt seid, kennt ihr vielleicht auch die vielen 
> netten Edu-Apps von KDE. Das KDE-Edu team hat eine eigene Mailingliste.

Nun ja, man könnte schon sagen das ich im Bildungsbereich bin, 
allerdings noch als Schüler...

> Ansonsten könnt ihr euch vertraut machen mit Wikis und mit dem 
> Bugtracking-System (http://bugs.kde.org). Hier werden auch Sprachfehler 
> und Verbesserungsvorschläge gesammelt.

Ich hörte das die KDE-Übersetzerteams auch für andere freie 
Softwareprojekte arbeiten, also zB für Inkscape. Stimmt das? Wenn ja 
dann wäre das was für mich denke ich.

> Eine Anbindung an eine lokale LinuxUserGroup (LUG) ist ebenfalls stets 
> gut und hilfreich. Findet ihr z.B. hier: 
>  * http://www.linux.org/groups/
>  * http://www.pro-linux.de/lugs/

Ich habe mir die Seiten mal angeschaut aber meine nächste Gruppe 
(Dresden) scheint irgendwie ausgestorben...


> Vielleicht beginnt ihr mit einer Wikiseite im KDE-Wiki: "How to get 
> started" in deutscher Sprache - ich meine sowas wie [verschwunden].

Werde ich mir mal anschauen.

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 252 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20080405/27f59d47/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list