"Sprache" x-test enthält deutsche Übersetzungen

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Tue Sep 25 20:07:57 CEST 2007


On Freitag, 21. September 2007, Burkhard Lück wrote:

> Dann KDE_LANG=x-test kword gestartet.
> Erwartet habe ich Nachrichten wie "xxxfooxx" (ist in templates und damit
> übersetzbar) und Nachrichten wie "bar" (fehlt in den templates -> i18n
> Fehler).
> Zu meiner Überraschung sehe ich aber auch deutsche Texte wie z. B im
> Menü "Format", "Rahmen", "Tabelle", "Rahmenumrandung einrichten" und noch
> weitere Übersetzungen.

Kann es sein, dass in KDE "de" als die alternative Sprache eingetragen ist? 
Wenn keine Übersetzung auffindbar ist, wird auf die Alternativ-Sprache 
zurückgegriffen - was dann nunmal Deutsch wäre.

> Die msgid "Configure Frame Borders" und die Übersetzung "Rahmenumrandung
> einrichten" finde ich nur
> in /usr/share/locale-langpack/de/LC_MESSAGES/kword.mo.
>
> Wieso wird der Katalog in /usr/share/locale-langpack/de/LC_MESSAGES/ unter
> dem KDE4-Benutzer verwendet?

Das ist in der Tat komisch. Ich teste es gerade.

Grüße
Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20070925/87412baf/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list