Begriffsstutzigkeit ...

Stephan Johach lucardus at onlinehome.de
Tue Sep 4 09:20:18 CEST 2007


Hallo Christian!

Am Montag 03 September 2007, 23:23:22 schrieb Christian Mueller:
> Das hört sich nach Begriffen rund um reguläre Ausdrücke an.

Das hatte ich auch befürchtet. Damit kenne ich mich nämlich
nur vage aus. :)

>
> - "Capture reference 1" könnte der Inhalt des ersten
> gefundenen Unterausdrucks sein.
> In Kate unter KDE 3 steht im Suchen/Ersetzen-Dialog
> dafür "Gefundener Text (1)"
>
> - "Group, capturing": Das dürfte ein Unterausdruck sein,
> der einen Teil des Quellstrings "einfängt", z.B.:
> Quellstring: abcd
> Regexp: ^a(..).$
> Der Ausdruck in Klammern fängt "bc" ein.
> Wenn ich es richtig verstanden habe, dann kann man auf eben diesen
> Wert mittels der "Capture reference 1" zugreifen (z.B. um diesen Wert
> im Ersetzungsmuster wieder einzusetzen). Jeder weiter Klammerausdruck
> dürfte eine neue Nummer bekommen ("Capture reference 2", ...).
>
> - "Group, non-capturing": Das dürfte ein Unterausdruck sein,
> der *keinen* Teil des Quellstrings "einfängt", sondern nur
> ein paar Zeichen vorausschaut, z.B.:
> Quellstring: abbbbccc
> Regexp: ^ab*(?!cc)
> Der Klammerausdruck fängt nichts ein, sondern stellt nur sicher,
> dass auf das letzte "gefundene" b kein "cc" folgt, d.h. der insgesamt
> gefundene String ist abbb, ohne das letzte "b".
>
> Passt das?

Das müsste hinkommen. Danke für die ausführlichen Erläuterungen.

Gruß,
Stephan



More information about the kde-i18n-de mailing list