Wie komme ich an meinen eigenen SVN Account?

Oliver Dörr oliver at doerr-privat.de
Fri Oct 12 22:59:12 CEST 2007


Hi Stephan,

erstmal eins vorne weg. Ich wollte mich weder über Dich noch über Thomas 
beschweren. Ich gehe davon aus dass ihr, genau wie ich, auch über ein 
Privatleben verfügt. Wenn meine Mail als Beschwerde rüber gekommen ist, 
dann entschuldige ich mich hiermit.

Es dreht sich einzig und allein um einen SVN Account. Ich werde bei den 
von mir betreuten Dingern ohne SVN Account nichts mehr übersetzen. Meine 
Freizeit ist mir zu wertvoll, als das ich sie in Übersetzungen 
investiere die zum Releasedatum nicht einspielt sind.

Das Problem habe ich seitdem ich mit digiKam zusammen zu KDE Extragear 
gekommen bin und ich habe das auch schon ein paar mal morniert (beim 
ersten mal noch bei Thomas Diehl). Es erscheinen regelmässig von mir 
betreute Pakete ohne komplette deutsche Übersetzung und der Grund liegt 
immer daran, dass die Freeze-zeiten bei den Projekten nicht eingehalten 
werden und der KDE Prozess zum Einspielen nicht immer schnell genug ist.

Daher mein Wunsch.

Ich bin es der dann von Benutzern Bug Reports, Mails und ähnliches 
bekommt und der sich dafür dann auch noch irgendwie rechtfertigen soll.

Auf die Liste bin ich zugegangen weil ich nicht weiss wer überhaupt der 
Ansprechpartner für SVN Accounts ist.


Sorry
Oliver

PS: Wenn Dir das lieber ist können wir die weitere Kommunikation auch an 
der Liste vorbei erledigen. Das Thema dürfte für die meisten auich nicht 
so interessant sein.

PPS: Bei dem anderen Projekt für das ich übersetze habe ich den svn 
Account bekommen ohne danach zu fragen. Ich sehe daher auch nicht so 
ganz das Problem, warum ich für den KDE SVN jetzt mindestens schon zum 
dritten mal fragen muss und bisher noch nichtmal einen Ansprechpartner 
genannt bekommen habe.


Stephan Johach schrieb:
> Hallo Oliver!
>
> Am Freitag 12 Oktober 2007, 09:00:59 schrieb Oliver:
>   
>> ich bin mal wieder frustriert. Nachdem ich mein Übersetzungen 5 Tage vor
>> dem Release auf 100%, es per Mail versendet hatte und auf dieser
>> Mailingliste nochmal darauf hingewiesen habe, dass es dringend ist, sind
>> meine Übersetzungen immer noch nicht eingespielt. Die Releases sind in
>> der Zwischenzeit gepackt und meine Arbeit ist wieder einmal umsonst
>> gewesen. Das passiert bei ca. 50 % der Releases. Sicher liet das auch
>> bei den von mir betrueten Paketen da dort String-freezes regelmäßig
>> ignoriert werden.
>>
>> ABER ICH HABE KEINE LUST MEHR!!!!
>>     
>
> Warum beschwerst Du dich auf der Liste, wenn du genau weißt, dass
> ICH das Zeug bekommen habe und es offensichtlich vergessen oder
> übersehen habe. Ich kann verstehen, dass dich das frustriert, aber
> ich habe auch explizit darauf hingewiesen, dass man mich treten
> soll, wenn nix passiert. Ich kriege massig Mails, und gerade bei
> Digikam denke ich schonmal, dass ich das ja eingespielt habe,
> weil es eben einen ständigen Strom von Änderungen gibt.
>
> Ich sehe die (wie ich annehme) gemeinte Mail mit Datum vom 6.10
> in meinem Posteingang. Warum ich die  nicht registriert habe, weiß
> ich nicht. Es reicht schon, dass das Telefon klingelt, wenn durch
> meine Mails blätter und schon ist sie aus dem Sinn. Am 7.10 ist deine Mail mit 
> der Bemerkung in der Liste, dass der Anhang nicht durchgeht. Der folgende 
> Text hat mich wohl dazu verführt zu denken, da kommt noch was, da ich hier 
> von einem Eintreffen NACH der Mail in der Liste ausging und nicht, dass ich 
> sie VORHER schon gekriegt hatte.
>
> "Hmm, ich werde Sich nochmal an Stephan senden und hoffen dass er Sie 
> einspielen kann."
>
> Danach kam aber nichts. Und da ich eben abends oft noch andere Dinge
> im Kopf habe, ist es mir nicht weiter aufgefallen. Wenn Du dann 5 Tage 
> wartest, bevor Du dich beschwerst, kann ich es nicht mehr ändern.
>
> Es tut mir leid, dass ich es verpennt habe, aber ich kann mich 
> nicht entsinnen, dass ich häufiger deine Mails ignoriere oder stark 
> verspätet einspiele.
>
> Sollte das so sein, und ich merke es nicht mehr, stelle ich meinen
> Job als Koordinator für die Doku hiermit zur Verfügung, da ich offensichtlich 
> meinen Kopf anderswo habe. Ich schlage Burkhard oder Frederik dafür vor.
>
> Da ich auch einsehe, dass digikam sicherlich ein Frustprojekt ist, da
> es ständig einen Wettlauf mit den Entwicklern gibt, unterstütze ich Deinen
> Wunsch nach einem cvs-Account. Aber das kann und will ich nicht allein
> entscheiden.
>
> Im übrigen fände ich es sehr schade, wenn Du deswegen aussteigst, da
> Du einer der aktivsten Übersetzer bist. Überleg dir bitte, ob Du wegen
> der Schusseligkeit eines Koordinators das Projekt verlassen willst.
>
> Gruß,
> Stephan
>
>   
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20071012/d2048d41/attachment.html 


More information about the kde-i18n-de mailing list