kst - Weitere Datei, fehlende Texte
Martin Ereth
martin.ereth at arcor.de
Thu Mar 29 08:22:09 CEST 2007
Christian Mueller schrieb:
> Am Donnerstag, 29. März 2007 07:52 schrieb Martin Ereth:
>> Christian Mueller schrieb:
>>> Am Mittwoch, 28. März 2007 23:09 schrieb Martin Ereth:
>> >> Wie weit bist Du jetzt? Soll ich mir das nochmal anschauen?
>>> Oh, ich dachte, der Ball sei schon bei dir.
>> Ups...
>
>
> So hatte ich jedenfalls dein "Ich schaue es mir ASAP an."
> vom 2007-03-26 16:26 verstanden. ;-)
>
>
>
>>> Es ist auch noch die Frage offen, ob wir "Edit %1" und "New %1"
>>> mit "Neu" und "Bearbeiten" übersetzen, um zu verhindern, dass wir
>>> unübersetzbare englische Begriffe in den Fenstertiteln stehen
>>> haben (siehe meine E-Mail von 2007-03-28 00:25).
>> Ich würde bei dem bleiben, was vorgesehen ist. Wird bei %1 nicht dann Spektrum (oder
>> so) eingesetzt? Oder wird da das Englische Äquivalent eingesetzt?
>
>
> Das ist genau das Problem. Die Fenstertitel enthalten so lustige
> Konstruktionen wir "Neu Equation". Und da lässt sich zumindest für
> dieses Release nichts machen ... wir könnten aber das "%1" unter den Tisch
> fallen lassen und dann neutral "Neu" und "Bearbeiten" im Titel stehen
> haben. Allerdings gibt die Anwendung dann Warnungen auf die
> Konsole aus.
Ich würde es aber mit %1 schreiben, erstens wegen der Warnings, zweitens weil sonst
evtl. Verwirrung entsteht, weil Neu nicht von Spektrum oder Histogram oder ...
spricht. Also ich mache es mal mit den Prozenten.
>>> ... und noch einige andere Fragen: Offset, Zoom, T_low, usw.
>> Also Offset soll von mir aus Offset bleiben,
>
> Wer macht die Änderung?
> Ich bin gleich weg und komme frühestenfalls heute Nacht dazu.
> Und was ist mit Zoom?
Ich mach mich jetzt drüber, geh zwischenzeitlich ein wenig ;-) in die Schule und mache
danach weiter. Mittags komme ich wieder dazu und schaffe die Datei hoffentlich noch
ganz durch. Du kannst entspannt abwarten ;-)
Zoom -> Größenänderung?
Martin
More information about the kde-i18n-de
mailing list