Übersetzung von KDE 4

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Fri Mar 23 20:52:09 CET 2007


On Donnerstag, 22. März 2007, Burkhard Lück wrote:
> Im Übersetzerhandbuch werden ja auch einige Fragen aus der FAQ beantwortet.
> Was soll ich mit der FAQ machen:
> - Alle Fragen, die im Handbuch beantwortet werden, löschen und den Rest an
> KDE4 anpassen
> oder
> - komplett löschen und alles ins Handbuch einarbeiten?
>
> Beim Verweise auf die FAQ auf der Startseite des Wiki erhalte ich folgende
> Fehlermeldung:
> "Beim Laden von
> http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-view_faq.php?faqId=1 ist
> folgender Fehler aufgetreten:
> Verbindung zu Rechner oss.erdfunkstelle.de ist unterbrochen."

Ich weiß nicht, warum die FAQ nicht mehr funktioniert. So ein ähnliches 
Problem habe ich früher schonmal mit dem Wiki erlebt. Da war der Code-Parser 
der Wiki-Software schuld, irgendwas konnte nach einem Update nicht mehr 
korrekt gelesen werden. Hier vermute ich eine ähnliche Ursache.

Wir könnten die FAQ neu erstellen, das funktioniert. Die alten Einträge 
könnten wir von hier nehmen: 
http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n-new/tiki-view_faq.php?faqId=1 (das ist 
ein Ordner auf dem Server, in dem ich mal ein Update des Wiki geplant hatte, 
es aber nie fertig geworden bin).

Aber vielleicht ist es besser, die Einträge der FAQ ins Handbuch zu 
übernehmen. Dann haben wir endlich alle Informationen an einem Ort. Die 
folgenden Einträge müssten rüber:

- Nach dem Aktualisieren habe ich einen Konflikt :-( Was nun?
- Wie funktioniert das "switchen" von STABLE zu TRUNK und umgekehrt?
- Einheitliche Übersetzung der Standardbegriffe -- wie? (visualdict)
- Korrekturlesen von Dokumentation (html) ohne sie zu installieren
- Welche Regeln muss ich zum Erstellen von Bildschirmphotos beachten?
- Ich arbeite an einer Datei, aber auf dem Server ist bereits eine neuere. Wie 
bekomme ich meine Übersetzungen in die neue Datei?
- Entities (&abcd) übersetzen oder nur kopieren?
- Ich möchte meine Doku-Übersetzungen installieren, was muss ich tun?
- Wie kann ich ein einzelnes Programm in einer anderen Sprache starten?
- Wie finde ich unübersetzte Strings in der GUI? Wie verwende ich die 
Sprache "xx"?
- Was ist Dr. Klash und wie aktiviere ich ihn zum Prüfen von Kurzbefehlen?
- Ich möchte einen Fehler in der Übersetzung melden. Was soll ich tun?
- Kann ich eine (GUI) *.mo wiederherstellen zu einer *.po-Datei?
- Jemand hat meine Übersetzung verändert. Warum?

Einige dieser Fragen habe ich ja schon fest in die Kapitel für Doku oder 
Korrekturlesen eingeplant. Andere könnten das Technik- oder GUI-Kapitel 
wunderbar ergänzen :-)

Grüße
Thomas

-- 
There are 10 kind of people. Those who understand binary, and those 
who don't.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: not available
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20070323/8c72db8c/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list