Pluralheader
Stephan Kulow
coolo at kde.org
Sun Jun 24 18:22:38 CEST 2007
Am Saturday 23 June 2007 schrieb Thomas Reitelbach:
> On Freitag, 22. Juni 2007, Stephan Kulow wrote:
> > Am Friday 22 June 2007 schrieb Thomas Reitelbach:
> > > Den Header hast Du geändert, aber ich weiß nicht warum. Was ist denn
> > > mit dem alten nicht in Ordnung?
> >
> > Ich wollte in allen Sprachen den gleichen Header.
>
> Hm, und deshalb müssen unsere Übersetzer jetzt - entgegen dem Vorschlag von
> KBabel und entgegen unserer Anleitung - einen anderen Header eintragen? Das
> würde mir einleuchten, wenn KBabels Vorschlag (technisch) falsch wäre.
>
> Dabei stellt sich mir die Frage, woher KBabel seinen Vorschlag eigentlich
> nimmt. Bisher ging ich immer davon aus, dass KBabel sich auf eine
> Nachschlage-Funktion von gettext beruft, aber ich habe es nicht geprüft.
> Wenn ich genügend Zeit habe werde ich das mal nachvollziehen.
>
Keine Idee, wo kbabel das herhat. Aber info gettext sagt das:
Two forms, singular used for one only
This is the form used in most existing programs since it is what
English is using. A header entry would look like this:
Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;
(Note: this uses the feature of C expressions that boolean
expressions have to value zero or one.)
Languages with this property include:
Germanic family
Danish, Dutch, English, German, Norwegian, Swedish
Und kbabel schreibt immer plural=(n != 1) - das ist spannenderweise auch das,
was im deutschen gettext-runtime.mo steht. Aber es spricht nichts dagegen,
kbabel das eintragen zu lassen, entweder ruft ihr direkt change-header.pl vor
dem commit auf oder lasst es scripty machen :)
Gruss, Stephan
More information about the kde-i18n-de
mailing list