Pluralheader

Stephan Kulow coolo at kde.org
Sun Jun 24 18:22:38 CEST 2007


Am Saturday 23 June 2007 schrieb Thomas Reitelbach:
> On Freitag, 22. Juni 2007, Stephan Kulow wrote:
> > Am Friday 22 June 2007 schrieb Thomas Reitelbach:
> > > Den Header hast Du geändert, aber ich weiß nicht warum. Was ist denn
> > > mit dem alten nicht in Ordnung?
> >
> > Ich wollte in allen Sprachen den gleichen Header.
>
> Hm, und deshalb müssen unsere Übersetzer jetzt - entgegen dem Vorschlag von
> KBabel und entgegen unserer Anleitung - einen anderen Header eintragen? Das
> würde mir einleuchten, wenn KBabels Vorschlag (technisch) falsch wäre.
>
> Dabei stellt sich mir die Frage, woher KBabel seinen Vorschlag eigentlich
> nimmt. Bisher ging ich immer davon aus, dass KBabel sich auf eine
> Nachschlage-Funktion von gettext beruft, aber ich habe es nicht geprüft.
> Wenn ich genügend Zeit habe werde ich das mal nachvollziehen.
>

Keine Idee, wo kbabel das herhat. Aber info gettext sagt das:


Two forms, singular used for one only
     This is the form used in most existing programs since it is what
     English is using.  A header entry would look like this:

          Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;

     (Note: this uses the feature of C expressions that boolean
     expressions have to value zero or one.)

     Languages with this property include:

    Germanic family
          Danish, Dutch, English, German, Norwegian, Swedish


Und kbabel schreibt immer plural=(n != 1) - das ist spannenderweise auch das, 
was im deutschen gettext-runtime.mo steht. Aber es spricht nichts dagegen, 
kbabel das eintragen zu lassen, entweder ruft ihr direkt change-header.pl vor 
dem commit auf oder lasst es scripty machen :)

Gruss, Stephan


More information about the kde-i18n-de mailing list