Übersetzer sucht Arbeit

Martin Ereth martin.ereth at arcor.de
Sat Jun 16 16:32:57 CEST 2007


Thomas Reitelbach schrieb:
> On Mittwoch, 13. Juni 2007, Martin Ereth wrote:
> 
>> Ok. Dann mach ich mich drüber.
>>
>> Soll ich Sie zum Einspielen an den Thomas, an Dich oder sonstwohin
>> schicken?
> 
> Kopete ist ein ganz schöner Brocken, bei dem man höllisch aufpassen muss, das 
> man die Begriffe nicht durcheinander bringt. Leider werden auch die 
> englischen Begriffe nicht immer überall in Kopete einheitlich verwendet.

Ich habe mich bemüht, möglichst einheitlich zu sein und alle Begriffe einheitlich zu
verwenden.

> Ich empfehle daher wärmstens, die kopete.po aus stable als Referenz für KBabel 
> zu verwenden um soviele Strings wie möglich daraus "abzulesen".

Jep, danke für den Tipp!

> Wenn Du fertig bist, schicke Die Datei bitte an mich zum Gegenlesen und 
> Einspielen.

Werde ich tun.

Aber was sagen diese Fehler aus:
martin at martin ~/Desktop/kopete $ msgfmt --check kopete.po
kopete.po:2471: eine Formatspezifikation für Argument »1« fehlt in »msgstr[0]«
kopete.po:15796: eine Formatspezifikation für Argument »1« fehlt in »msgstr[0]«
kopete.po:18633: eine Formatspezifikation für Argument »1« fehlt in »msgstr[0]«
kopete.po:20296: eine Formatspezifikation für Argument »1« fehlt in »msgstr[0]«
msgfmt: es sind 4 fatale Fehler aufgetreten

Sie treten bei bei folgenden Fällen auf (verkürzt):
msgid "one"
msgid_plural "%1"
msgstr[0] "eins"
msgstr[1] "%1"

Allerdings nicht bei (verkürzt):
msgid "%1"
msgid_plural "%1"
msgstr[0] "%1"
msgstr[1] "%1"

Es liegt offensichtlich daran, dass die Anzahl der Argumente (%X) abweicht. Ich
verwende gettext-0.16.1.

Danke!
Martin

P.S.: po-File kommt bald... :-)


More information about the kde-i18n-de mailing list