kde-i18n-de post from kraft at freisturz.de requires approval

Thomas Reitelbach tr at erdfunkstelle.de
Thu Jun 14 07:18:53 CEST 2007


Am Mittwoch, 13. Juni 2007 schrieben Sie:
> Am Mittwoch, 13. Juni 2007 23:13 schrieben Sie:
> > Am Mittwoch, 13. Juni 2007 schrieben Sie:
> > > Was ich nicht verstanden habe: Möchtest Du die Übersetzung einchecken
> > > oder ist es Dir recht, wenn ich das mache? Wenn ja, gibts ne Liste von
> > > 'Qualtitätssicherung', die ich vor dem Einchecken machen sollte? Ich
> > > würde eigentlich lieber nicht so tief in diese Themen einsteigen, wenn
> > > Du verstehst.
> >
> > Keine Sorge, darum kümmer ich mich schon.
> > Ich werde die Datei gegenlesen, Qualitätskontrolle machen und dann
> > einspielen.
>
> Top - vielen Dank!
>
> Eure (=Übersetzungsteams und Koordination) ist wirklich gold wert! Das
> macht so viel aus :-)
>
> Klaas

Herzlichen dank, soetwas tut immer gut zu hören (lesen) :-)
CC an die anderen Übersetzer!

Grüße
Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20070614/16ef3388/attachment.pgp 


More information about the kde-i18n-de mailing list